quarta-feira, 25 de abril de 2012

A família do Zac / Zac's family



Olha só que delícia o Zac sendo curtindo pelo fofíssimo ganhador do meu sorteio, o Oliver, filho da Alicia Mujo! ADOREI Alicia, que gostoso saber que o Zac encontrou um "papai" perfeito pra ele!
--------------------------
Oh, look at that! That's Zac being well loved by the cuttes Oliver, son of Alicia Mujo, who won my latest give away! I LOVED the pictures, Alicia! So nice to see that little Zac found himself such an affectionate "daddy"! They look perfect together.

Por quê? / Why?


Olha só quem está desenhando! Eu ansiei por este dia! Parece que demorou tanto, mas eu sei que está no tempo certinho... Que delícia! Agora eu to gastando a criança, pedindo pra ela desenhar pra mim o tempo todo, tão lindinha! Vai dizer que essa princesa que ela fez não está fenomenal? hein? hein? ^^

Como a esperteza não é pouca, entramos também com tudo na faze do "por quê?"
É o dia inteiro no "por que mamãe?" e eu to me esforçando pra responder responder e responder sem nenhum "porque sim". E agora, no final do dia, ela já sabe me explicar qual foi sua parte preferida do dia que passou e qual não gostou. Sabe direitinho apontar suas razões!
Também voltamos com sucesso para a aula de natação, e demos entrada na matricula na nova escolinha, que ela começará nos próximos meses.

Ela gosta de escolher o sapato que vai usar, escolhe os acessórios mais coloridos que puder, e também quer escolher o que a mamãe vai usar (principalmente o sapato).

Ta numa perfeição tão completa que eu queria parar o tempo agora mesmo! Apesar de todo estresse pra comer. É só ela desenhar uma princesa pra mim que compensa!
------------------------------------
Look who is drawing!! How I waited for this day to come! It felt like it would never happen, although I know she is in the "right" moment... How wonderful! Now I keep bugging the kid to draw to me all day long! =) She's so darn cute! Come on, isn't this princess she made wonderful? Isn't it? ^^ I think she will be an artist! \o/


We've also entered the "why?" phase. She asks "why?" for everything, all they long. "why, mommy? why mommy?" Unstoping. I'm trying my best the answer her right, and treat each "why?" as a good teacher would. 


And now she knows how to properly answer me when I ask her what was her favorite part of the day, her least favorite, and why. She thinks, and she gives me her reasons. Isn't it adorable? She is taking swimming classes again and we already turned in the paperwork for her to start preschool in the next months.


She likes to chose which shoes is she going to put on when we go for a walk, she choses her brightes accessories and she also wants to chose what I will be wearing (specially my shoes).


She is so prefectly perfect taht I wish I could freeze this moment! Even though we have our battles at meal times. She only needs to draw me a princess and I'll feel fine again!


quinta-feira, 19 de abril de 2012

Small Style #10


Ah, estes sapatos. Nova paixão da Lilla. Não quer mais tirar dos pés!
-----------------------------
Oh, those shoes. Lilla's new passion. Won't take them off ever!


Hoje foi um dia daqueles mais difíceis. Lilloca com uma dose extra de grudentice somada ao seu nível super-bonder habitual. Acho que a culpa é dos dentes, os últimos molares que estavam faltando estão aparecendo, tão lindos!
A encrenca é que a isso se soma uma quantidade de trabalho acima do normal e numa época do mês que não ajuda. O resultado dessa conta é uma mamãe bem menos paciente.... Principalmente na saga do almoço. Veja bem, a Lilla não gosta de comer. De tudo que ela não puxou de mim, tinha que ter puxado justo isso. A falta de apetite.
Eu lembro bem, eu era igual. Ela não gosta de mastigar, não gosta de engolir. Tem preguiça. Igualzinho eu era.

O almoço aqui em casa é um baita exercício de paciência. Não tô exagerando: a criatura leva de 2h a 3h pra acabar de almoçar!! A fase 1 é ela comendo sozinha, bem fofa, na sua mesinha. A fase 1 não dura muio, logo passa pra fase 2: "mãe, me ajuda!"

E essa ajuda não é só sentar junto, e dar a colherada na boca. É fazer cada colherada com uns míseros 3 grãos de arroz, porque senão "tem muito, eu não consigo mastigar". É correr atrás da criança que se esconde pelos 4 cantos da casa assim que vê a colher vindo em sua direção. Daí então proceder ao convencer a abrir a boca. E esperar uns bons 10min até ela terminar de mastigar e engolir, entremeados de lembretes orais do tipo "mastiga filha!" e "engole a comidinha por favor!". É a trilha sonora oficial do meio dia.

E alguém reparou a TV o fundo? Pois é. A prova cabal de que eu sou uma mãe terrível, dessas que deixa o filho ver TV na hora do almoço. Acredite-me, é a única coisa que a convence a ficar paradinha por uns míseros minutinhos.
----------------------------------
Today was one of those days. A harder mommy day. Lilla sporting an extra layer of clingyness (on top of her regular "above level" type of clingyness). I blame it on those new milk teeth, some new molars are showing and I think they might be annoying her.
The trouble is that I have a pile of work to get done too. The result is a much less patient mommy. Specially when it comes to feeding. Lilla doesn't enjoy eating. From the long list of  things she haven't taken after me... My bad childhood apetite wasn't one of them. 
Unfortunatelly I remember how I hated eating, how chewing was like a punishment, and swallowing was a waste of my precious time. Oh my, was I a handfull.
Lilla is just like me on that matter.


Lunch time here in our home is a HUGE patience exercise. Lilla might take up to 3 whole hours to finish eating!! Level 1 consists on her neatly eating by herself on her kid sized table. Level 1 doesn't last long. It's soon followed by level 2: "mom, come and help me!"


Helping her isn't only putting food on her spoon and feeding her. Oh, no. She only accepts like 3 grains of rice each time, because if it's more than that "I can't chew, my mouth is too full!". Than I have to chase her all around the house. Than I have to convince her to open her mouth, and once the food is in, be sure to wait at least 10 minutes for her to finally swallow it, after several reminders like "baby, please chew your food" and "swallow your rice and beans, you can do it". 


Oh, did you see that? Yep. The TV is on. Blame it on me. I'm the bad mother who allows the kid to watch TV during lunch time. Believe me, it seems to be the only way to keep her still for a couple of minutes.


Acabou o almoço? UFA! O mundo tem cores outra vez, a vida volta a fazer sentido! A criança volta a ser fofinha e linda e a sanidade começa a voltar pra minha cabecinha. Bem a tempo de me poupar um ataque de nervos. Não riam de mim!
-------------------------------------
Lunch is over? Relief! Finally I can concentrate again on how pretty and cute the girl is, instead of a non-eating little crazy baby monster (a cute monster, indeed, don't get me wrong!). And I can be a good mommy again. Just in time to stop me from having a nervous break down. (hey, don't laugh at me!)




E olha que fofo, ela ganhou este cavalinho de balanço da Vovó Nice! O nome dele é Triunfo (e eu estou juntando idéias para em breve deixá-lo bem lindão).
--------------------
Look how neat, she got a rocking horse from her Grandma! His name is Tryumph (and I'm gathering ideas to refinish him into a handsome rocking stallion).


Small Style - Mama loves papa

camiseta / shirt : zara baby
laço de cabelo / hair clip : vovó que fez / grandma made
saia / skirt: mommy made
sapato /shoes : mini melissa

sábado, 7 de abril de 2012

Artes de Páscoa / Easter crafts



Hoje nós tivemos uma perfeita sexta-feira de Páscoa! Rodrigo me surpreendeu com uma folga inesperada (pra minha tristeza saudadosa, ele sempre trabalha nos feriados) e então pudemos ficar juntinhos hoje! Eu resolvi me dar feriado também. Tenho trabalhado tanto nos últimos dias, hoje mereciamos esse tempinho pra nós, pra comemorar a Páscoa em família. Então eu separei coisas que tinhamos em casa para uma atividade de Páscoa. Vocês querem nos acompanhar?

Este foi o material que usei:
-folha grande de papel na qual eu desenhei uma cruz
-palitos de sorvete
-um coração que cortei em feltro
-tinta vermelha/rosa
-1 batata cortada em formato de coração
-cola

Começamos falando sobre a Páscoa, peguei meu material das aulas da Escolinha Dominical para contar de novo a história para a Lilla (tenho contado e recontado a história a semana toda). Falei sobre a ceia (por isso o pãozinho e as uvas nos potinhos), sobre a crucificação e a ressurreição. E depois partimos para a nossa arte de páscoa!

Eu passei cola na cruz e todos nós juntos fomos colando nela os palitinhos. "A cruz era de madeira, muito pesada!" Eu lembrava à Lilla as partes da história enquanto colávamos.
------------------------------------------
Today we enjoyed a perfect Easter Friday! Rodrigo surprised me with a day off from work (he always works on holidays, and I miss him so much) and we stayed all together. Happy! I gave myself a day off from work too. I've been working so much these last days, today we all deserved a family-only day.
So I went through the house sorting craft material so we could make some Easter activities. Do you want to craft along?


This is what I used:
-a big sheet of paper, wher I've drawn a large cross
-popsicle sticks
-a heart cutted out of felt
-red/pink gouache
-1 potato carved into heart stamps
-glue


We started talking about what is the Easter. I grabbed my Sunday school supplies and retold Lilla the wonderful story we are celebrating today (I've been telling her the story every day, all week long). I talked about the last supper (that's why you can see some bread and grapes inside the cups on the picture above), about the cross and about how Christ risen from the dead. Than we started our activity!


I've putted glue inside the cross drawing, so we could use the sticks to build the cross. "The cross was made of wood, and was very heavy" -I would tell her parts of the story as we glued the sticks.



Quando a cruz ficou prontinha, eu passei cola bem no meio e entreguei à Lilla o coração de feltro. "Esse coração representa o amor de Jesus por nós. Foi porque Ele nos amou TANTO, que Ele morreu no nosso lugar!"

A Lilla colou o grande coração vermelho lá no meio da cruz.

"Quando Jesus morreu, Ele nos atraiu a morrer com Ele! Assim, quem crê em Jesus morre com Ele na cruz. Nossa velha natureza morre e é substituída pela vida de Cristo!"

Aí nós pegamos os carimbos de coração e molhamos na tinta, fazendo vários coraçõezinhos sendo atraídos para a cruz...
------------------------------
When we were done with the sticks, I handed Lilla the big felt heart. "This heart represents Jesus's love for us. It was because of His BIG big love that he died in our place!"


Lilla glued the heart on the middle of the cross.


"When Jesus died, He attracted us to die with Him! So, all of us who believe in Jesus, died with Him on that cross. Our old nature died, now we have a new life: Christ's life!!"


We grabbed the potato stamps to make the hearts being attracted to the cross.


A atividade foi super proveitosa, serviu direitinho para ilustrarmos a Páscoa! Lilla adorou. E eu adorei mais ainda. Ela prestou uma atenção... É incrível como uma mente tão pequenininha consegue apreender uma idéia tão grandiosa com seu coraçãozinho puro de criança!
-------------------------------------
The activity was really fun and usefull. It worked perfectelly as an Easter illustration. Lilla loved it. And I loved even more. Lilla paid such close attention. It's amazing to see how such a tiny little kid can understand such a grand idea! Oh, the pure hearts of the children... So pretty, so beatiful, so special!


Depois fizemos ainda outra atividade, baseada numa que vi no Pinterest.

Eu contei à Lilla como na Bíblia Jesus é chamado de cordeiro de Deus. E nós, com a vida de Jesus no nosso coração, somos então ovelhinhas também. Expliquei que somos ovelhinhas muito amadas, e o Senhor é o nosso maravilhoso Pastor!

Nós pintamos nossas mãos com tinha e carimbamos numa folha verde. Depois colamos pedacinhos de algodão para formar a lã das ovelhinhas:

-----------------
Than we've made something else. This was an idea I've spotted at Pinterest.

I told Lilla about how the Bible calls Jesus the True Lamb of God. And that we, with Jesus Christ's life in us, are little lambs too. Beloved little lambs, with the Lord as our Sheperd!

We've painted our hands and made hand prints on a green sheet of paper, than we've glued some cotton pieces to look like the lambs' fur:


Ovelha papai, ovelha mamãe, ovelha Lilla. Uma família feliz de ovelhinhas de Jesus!

Feliz Páscoa para todos, o nosso Senhor Amado Jesus transborde de amor nos seus corações!
---------------------------------
There you go: Daddy sheep, Mommy sheep and Lilla sheep! A happy family of lambs of Jesus!


Happy easter to you all! May our beloved Lord bless you with overflowing love in your hearts!


segunda-feira, 2 de abril de 2012

Vencedora do Zac! / Zac's winner!



A foto 3x4 mais linda do mundo! =) Só pra ilustrar nosso post. Depois que eu saquei de tirar as 3x4 em casa, ninguém mais sai com cara de "procurado vivo ou morto"!!

Então, vamos ao que interessa! E a vencedora do Zac é.................. Alicia Mujo! Parabéns, Alicia!
Entre em contato pra acertamos a entrega, ok?

Bjs a todas e obrigada por participarem!

-------------------------------
There, the cutest document picture ever, isn't it? Just to illustrate our post. After I got the idea of taking document pictures at home, no one else looks like a "wanted dead or alive" photo.


So, what about the meaning of this post... ready? The big winner is Alicia Mujo! Congrats Alicia!


Hugs to all, and thank you for being part of the give away!

Bom dia, semana! / Good morning, new week!


Eu e Rodrigo somos pessoas da manhã. Acordamos cantando bom dia, sabe? Felizes, dispostos e cheios de energia... Era de se esperar que nossos filhos puxassem a gente né? Mas não. Não é o caso da Lilla! Ela acorda com uma nuvem cinza na cabeça. Ranzinza que só. Tanto do sono da noite, quanto da soneca da tarde. Não tente brincar com ela. Nem conversar. Ela geralmente fica em "loading" por uns bons 20 minutos. Como pode caber um mau humor tão grande num serzinho tão pequenininho e fofo?? Alguém me explica?
-------------------------
Rodrigo and I are morning people. We wake up singing good morning, you know? Happy and filled with energy... Some would say that our kids would be just like us... but no. No, Lilla is definitely not a morning person. She wakes up with a gray cloud above her head. Grumpy as can be. From her night sleep AND from her afternoon naps. Do not try to play with her. Or even talk to her. She'll stay on the "loading" window for at least 20 minutes. How can such a big bucket of bad mood fit into such a little and cute girl? I don't know!


Alissa foi pra casa nova dela no início da semana! E as bonecas de Chapéuzinho e Vovó estão quase prontas também. Já já trago foto.
--------------------------------------------
Alissa went to her new home on monday. And Little Red and Granny dolls are almost fully dressed now. I'll show pictures soon!

E nos últimos dias tivemos os primeiros dias "friozinhos" do ano. Porque, né, 21ºC pra carioca é praticamente inverno glacial!

E no fim de semana passado fizemos um dos nossos passeios prediletos com uns de nossos amigos mais especiais: Letícia & família. E o ponto fofo do dia foi a mamãe dela, Fernanda, contando que a Lele, ansiosa pelo passeio, falou assim: "estou LOUCA pra ver a Lilla!"
----------------------------------------
This last week greeted us with the first cold days of the year. You see, 70ºF for us in Rio is practicaly glacial winter type of cold.


And last weekend we went to one of our favorite places with some of our most special friends, Leticia and family. And the high cute-point of the day was Leticia's mom, Fernanda, telling us that Leticia, anxious for the play-date, said: "I'm mad about seeing Lilla today!"






E o meu ponto alto da semana foi a Lilla me abraçando e dizendo: "mamãezinha, você é o amor da minha vida!" Pronto, derreti!
Boa semana pra todos vocês! Não esqueçam que mais tarde é o Sorteio!! Quem ainda não participou, ainda dá tempo, é só deixar um comentário lá! Boa sorte!
---------------------------------------
And MY high point of the week was when Lilla hugged me saying: "Mommy, you are the love of my life!" There! I'm fully completely absolutely the happiest mommy on the face of the earth!


Good week to you all, don't forget the giveaway. I'll announce the winner later today, so if you want to take your chance, just go there and leave a comment! Good luck!