Quarta-feira, 17 de Junho de 2009

Costurando para Lilla / Sewing for Lilla

Eu comprei uns bodies lisos e baratinho no Saara, pouco antes de viajar. A malha é boa e eles só tinham um pqno logo feioso na frente... Pensei: "serão perfeitos para customizar!"
e aí comprei alguns (tá, eu comprei vários. hm... er... Quem eu to enganando?? eu comprei um monte! =S) de várias cores e tamanhos diferentes. ^^

Em alguns eu fiz assim: aproveitei uns desenhos que eu já tinha, e tb fiz mais alguns extra... imprimi naqueles papéis de transfer e apliquei num tecido de algodão branquinho. Depois cortei e costurei nos bodies!
Foi prático e divertido... e ficou bem diferente!
-------------------------------------
I've bought some cheap plain onesies on a popular market downtown, a few days before our trip.
They are soft to touch and only had a small, ugly logo on the front... "Hm, these will be nice to play with!" I thought.
So than I bought a few (well, er, I've bought a lot, to be true =S) on diferent sizes and colors. ^^

I want do do dfferent stuff with them. One of the ideas I had was to print some of my drawings, iron them to a white cotton cloth, than cut and sew to the onesies.
It was easy and fun to do!
This is how they turned out:

Ainda tenho alguns desenhos impressos esperando aplicação.

Depois, mais uma idéia: bordar alguma coisinha em cima do logo feioso e costura sainhas fofas e bem menininhas nos bodies! (para as sainhas eu usei parte do tecido que a querida Nathalie me deu de presente!)
-------------------------
I still have some prints to sew to some more onesies.

Than, an other idea: embroider something on the top of the ugly front logo and sew pretty girly skirts to the onesies! (I used for the skirts some of the lovelly fabrics Nathalie gave me as a gift!)



Este último foi presente da minha sogra! ^^
Aí eu tb costurei nele a sainha, porque ela gostou e pediu pra botar. =)

Estes de baixo eu não mexi nos bodies, apenas fiz pra combinar a sainha e as ceroulinhas.
-------------------------
This last one was a gift form Lilla's grandma!
It says: "I've had enough! I'm off to nana's home!" ^^
She asked me to put a skirt on this one too, because she liked it. =)

These next ones I've only sewn the skirt and the bloomers, to go along with the long sleeved onesies (if they are long sleeved, are they still called onesies?? Because in portuguese, it is still the same word).

E, por último, vestidinhos! ^^
Estes eu costurei mesmo, ainda to pensando em talvez bordar ou aplicar algo neles.. não em todos, mas em alguns. O que vcs acham?

Eu sou apaixonada por vestidos, acho que a Lilla terá muitos. heheeh!
---------------------------------
And, finally, some itty bitty dresses! ^^
These I've sewed from scratch, but I'm still thinking about if I should add some embroidery or something to some of them... what do you guys think?

I LOVE.LOVE.LOVE dresses, I think Lilla will end up having lots of them! hahahah!

Quarta-feira, 10 de Junho de 2009

De volta! / Coming Back!

Voltamos de NY!! Felizes e exaustos... Foi uma viagem INCRÍVEL!
NY faz a gente sentir como se estivesse dentro de um filme... Pq pra onde se olha, você lembra dos inúmeros filmes e seriados que já viu com aqueles 'cenários'!!
----------------------------
We're back from NY!!
Happy and completely exhausted... But, oh, it was AMAZING!
NY makes us feel like we are inside a movie... Wherever you look, you get the feeling that you've seen that place before, in a movie or in a sitcom... It's so funny!Claro, uma das melhores partes foi: VER A MAMÃE!!!
Haja saudades...
----------------------------
Of course, one of the best parts was: SEEING MOMMY!
Oh, I've missed her so so much...
Nós andávamos o dia todo. Nem sei como a Lilla aguentou tanta andança.
Todo dia chegávamos ao hotel super cansados. Mas aproveitamos o máximo!
E eu ri demais, pq minha mãe e o Rodrigo cada hora inventavam uma palhaçada nova e diferente!
-------------------------
We would walk all day long. I don't even know how our Lilla handled all that belly-shaking so well! =)
At the end of each day we would get to the hotel super tired. But we enjoyed all that we could!
I laughed and laughed a LOT, because my mommy and Rodrigo would always make up some new joke. Oh, these two! ^^
Todo dia era feliz!
E ainda tivemos a sorte de pegar uma temperatura agradável todos os dias!
--------------------------
Every day was a happy day!
And we even had the good luck of pleasant weather!Mesmo com a mamãe junto, a viagem foi nossa "bebê-de-mel" ^^
Afinal, é nossa última viagem sem a Lilla aqui, do lado de fora, nos fazendo companhia.
Nas próximas teremos uma menininha falante e serelepe (pq eu acho que ela vai falar pelos cotovelos!) ao nosso lado. Não vejo a hora!!
---------------------
Even having mommy with us, it was our "baby-moon".
After all, this was our last trip without Lilla in our arms, keeping us company and talking with us (because I 've got the feeling that she is going to be a REALLY talkative little girl!).
Oh, can't wait!








Nós aproveitamos a viajem pra trazer praticamente TUDO do enxoval da Lilla.
Quem mora aqui no Brasil deve saber: é de assustar a diferença de preço! Nos EUA é td MTO mais barato!
Trouxemos carrinha, cadeirinha, brinquedos e muuuuuitas roupas. Mas esse assunto fica prum próximo post, com fotos, pq agora aqui em casa tá uma zona completa até que o armário da Lilla chegue e eu possa arumar tudo.

E tb preciso contar a vocês mais sobre as outras coisas, além da viagem...
Maio foi um mês super-hiper-cheio!!
Mas está tudo entrando nos eixos já...
Até logo!
---------------------------------
We also bought all Lilla needed.
You guys who doesn't live here probably don't know, but it's almost a joke how everything is SO SO cheaper there is the USA... (for example, the breast pump cost me about 30,00 dollars at babies'r'us. The SAME breastpump costs 130,00 dollars here in Brasil! And this happens with EVERYTHING, from strollers to baby's clothes....)
But I'll tell you more about what we bought in another post, 'cause I cannot take pictures yet, the house is a mess until they deliver the armoire we bought so I can start putting everything together in her room.

I also have to tell you more about everything, besides the trip. May was a handfull month!
But now, thak God, everything is getting back on track... =D
See ya!

Sexta-feira, 17 de Abril de 2009

New York!

Yeeeeeeeeeeeee!
Estamos indo pra NY!!
Agora está tudo certo, iremos no fim de maio, dia 21.
Vamos visitar minha mamãe! Eu to LOUCA de saudade! Não a vejo tem quase 2 anos...
Alguém tem dicas sobre o que fazer de mais legal por lá?
Uma coisa eu sei: vamos comprar MTAS coisas fofas para a Lilla!
E falando nela, tenho algumas fotos do ultrassom pra dividir com vcs:
(pode clicar para ver maior)
--------------------------------------
Yeeeeeeeeeeeeeeee!
We are going to NY!!
Now it's all settled, we are going May 21st.
I'm going to see my mommy!! ^^ Oh, I've been missing her SO SO SO much!
Almost 2 years now since the last time we saw each other...
Does anyone have good tips about the fun places to visit there?
One thing I know: we are going to buy Lilla some cute stuff!
And, speaking of her, I have a few ultrasound pictures to share:
(if you click on the picture you can view it larger)

Bem, esta era a grande novidade que eu queria contar. Uma grande viagem. To tão animada!
Nos últimos dias tive pouco trabalho pra entregar, então aproveitei pra correr atrás de coisinhas do enxoval (já compramos o berço e agora estamos procurando um armário!) =)
Ah, e eu tb tenho costurado bastante! Já já tiro fotos pra botar aqui.

Deixo vcs com um Sneak Peak!
To preparando uns desnehos novos especialmente para a lojinha do Etsy!!
----------------------------------------
Well, that's the big good news I wanted to share. The big trip. I'm so excited!
These last few days I didn't have much dead lines to accomplish, so I enjoyed my free time searching for Lilla's bedroom furniture. We bought the crib, now I'm looking for a wardrobe (we don't have a room for closet here in Brazil).
Oh, and I've been sewing, of course! I'll take pictures to show you Lilla's new cute girly clothes! =)

I leave you with a sneak peak:
I've been working on some new drawings specially for my Etsy store...

Sexta-feira, 10 de Abril de 2009

É meninaaa!! / It's a Girl!!!



Eu ainda não tenho fotos pra postar... O laudo do ultrassom só sai semana que vem.
Mas o mais importante é que um bebê mto serelepe e saudável foi visto ontem!! E é uma menininhaaaaaa!! Uma linda, fofa, doce e mto amada menininha!! É a Lilla!!!!
-------------------------------------------
I don't have the sonogram pictures yet, just next week.
But the important thing is that a very healthy and playfull little baby has been seen yesterday!! And it's a little girl!!! A beautifull, sweet and oh-so-loved little girl! It's Lilla!! (Pronounced "leela")
**
Bem, deixa eu contar sobre as últimas andanças pelo mundo divertido das agulhas de costura...
Eu havia prometido fazer uma corujinha pra uma amiga, a Nathalie.
E ela mto gentilmente disse que ia montar pra mim um kit de iniciantes em bordado! (eu tava doooooida pra aprender a bordar!! E me apaixonei pelos bordados da Nathalie!)
Eu fiquei mto feliz de fazer a corujinha, desenhei um milhão delas antes de partir para o molde dessa, q escolhi. O que vcs acham?
------------------------
Well, let me tell you about the latest crafts...
I've promised my good friend Nathalie that I would make her an owl. And she, so kind as she is, told me she would send me an embroidery kit for begginers. (I SO wanted to learn how to embroider, but didn't know where to start from. When I saw Nathalie's embroiders I fell in love with them... they're so cute!)
I was so happy to make this little owl for her. I had lots of fun and sketched a gazillion little owls before I chose this one to turn into a pattern. What do you think of her?

E fiquei maravilhada com o que chegou aqui sorridente pelo correio:
um ENORME kit de bordado!!! Eu fiquei DOIDA!!! Devorei o livro no mesmo dia...
E me tornei uma viciada... Sabia que este negócio de bordar é dificil de parar???
----------------------
I was amazed when I got this happy delivery on my mail box:
A really BIG embroidery kit! Oh, I went NUTS! Ive read the whole book instantly in one day...
And started to play with my kit the very next day.... I'm addicted now.
Did you know this embroidery thing is hard to stop???

Aqui estão algumas das minha primeiras tentativas (ainda não sabia se teríamos uma menina ou menino)
------------------------------
These are some of my first attempts (I didn't know if we were having a boy or a girl yet)

Uma casaquinho pro bebê. Infelizmente a linha vermelha manchou um pouco o tecido qd eu lavei... Tem alguma forma de prevenir isso?
---------------------
A little baby coat. Unfortunately the red line stained the fabric when I washed the piece. Is there a way to prevent this from happening?

Uma bolsa de presnete pra minha bióloga preferida, Raquel.
----------------------
A purse as a gift for my favourite biologist, Raquel.

Outra roupinha de bebê. / Another baby outfit.

Ah, e este não é de bordado. É só costura mesmo. Mas é um vestidinho+sapatinho que fiz de presente pra uma amiga que acabou de ter bebê tamém. ihihihih! Agora eu vou poder fazer vestidinhos para a Lilla também!! Yeeeeeeeeeeeeeee!
EU ainda tenho mais uma notícia divertida, mas deixo pro próx post....
----------------------
Oh, and this has nothing embroidered, but I like the result anyway. It's a baby's dress and shoes I made for a friend of mine who just had a baby girl. hihihihihi! Now I can sew little dresses for Lilla too!!!! Yeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
I still have one more good thing to tell you, but I'll leave it for the next post...

Sábado, 4 de Abril de 2009

Surprise! / Surpresa!

Eu estava planejando e preparando isto nos últimos dias!!! Espero que vocês gostem!!
Ainda é uma lojinha pequena por hora, mas enquanto eu vou aprendendo a mexer direitinho em tudo tb acrescentarei novas coisinhas e surpresas....
Estou animada!
----------------------------------------------
I've been planing this for a few days!!! I so hope you like it!
Its a small shop for now, but I plan do add more things soon...
I'm so excited about it!


Bem, eu perdi meu tempo. Sério. Eu to procurando por ele, não sei onde este doidinho pode ter se enfiado! Meu tempo simplesmente desapareceu, me deixando com dias de 10 horas ao invés das 24 horas que eu devia ganhar todo dia quando acordo pela manhã! Por favor, se você vir o meu tempo saltitando livre e serelepe por aí, diga a ele que sinto mto a sua falta! Preciso que ele volte! Se mesmo assim ele se recusar a voltar, por favor faça uma armadilha, prenda o danado bagunceiro e fujão numa caixa e envie-o pelo correio de volta pra mim o mais rápido possível!!

MUITAS coisas aconteceram nos ultimos dias: Ganhei um delicioso presente de uma amiga querida, eu e meu marido decidimos fazer uma GRANDE viagem em maio e o nosso bebê tem se recusado e nos deixar saber se ganharemos uma menininha ou um menininho...
E eu vou contar tudinho a vocês nos próximos dias desta semana. (to esperançosa de que meu tempo querido leia esta mensagem, sinta pena desta sua pobre amiguinha e volte pra casa!!!)
----------------------------------------------
Well, I've lost my time. Really. I'm still searching it, don't know where it may have gone! My time just desapeared, living me with 10 hours days insted of the regular 24 hours I should get when I wake up every morning!! Please, if you find my time running away out and about somewhere tell it I miss it so much! I need it back! If it refuses to come back to me, just trap it into a box and mail this naughty fellow to my home ASAP!

LOTS of stuff happened in this last crazy days: I've got a wonderfull crafty gift from a friend, me and my husband decided to make a BIG tripp on may and the baby is refusing to let us know if we'll have a boy or a girl...
I'll tell you all about everything in this next week. (I'm hoping my time will read this and feel sorry for me and come back home!!!)

Sexta-feira, 6 de Março de 2009

Não pude resistir / I couldn't resist

Eu vi a foto da fofíssima True no blog Cakies que eu amo da mamãe dela, RubyEllen. A foto é da também fofíssima marca de roupas de menina Misha Lulu, que faz eu desejar que o meu bebê seja menina para poder usá-la! =)
Eu tentei resistir mas não deu. Minha mão coçou e eu tive que largar o trabalho só um pouquinho pra fazer um pequeno rascunho...
Espero que a mamãe da True goste!

-----------------------------------------
I saw the picture of the cutie-pie True on her mom's blog, Cakies. The picture belongs to Misha Lulu, a cutie-pie brand of clothes for little girls (witch makes me wish my baby is a girl so she can wear it!)
I tryed to resist but I couldn't... My hand begged me for a drawing, so I've puted the work in hold for a second and sketched.
I hope True's mom like it! ^^

Sexta-feira, 20 de Fevereiro de 2009

Rosa Juvenil / Young Rose








Muito calor, muito trabalho e muito repouso!
E muita saudade de ficar visitando a bloglândia todo dia... =)

Tenho descançado o máximo que posso, como o médico mandou.
E não consigo para de pensar que faltam só 4 semaninhas pra podermos descobrir se o nosso bebê é menino ou menina!!

Enquanto isso, com esta história de repouso, só tenho a agradecer a Deus de todo meu coração por ter me dado um marido tão lindo e amado que tem cuidado tão tão bem de mim e do bebê! Se é que é possível, acho que o amo ainda mais!

Bom, tenho que tentar trabalhar um pouco hoje ainda... Nestes desenhos que estou deixando pedacinhos pra vocês verem. São pra um livro escolar infantil, e ilustram aquela cantiga da "Linda Rosa Juvenil", sabem? Espero que vocês gostem! ^^
------------------------------------------------
Lots of summer-hot, lots of work and lots of rest!
And I miss being able to visit blogland everyday… =)

I’m trying to rest as much as I can, as the doctor told me to.
And I can’t stop thinking that we only have to wait only 4 more weeks to find out if we are having a boy or a girl!! ^^

Meanwhile, with all this resting thing, I want to thank God with all my heart, for He gave me the most handsome, caring and loving husband! Hubby is taking so good care of me and the baby. If it’s possible, I think I love him even more!

Well, I still have to work today… on a series of drawings like these that I’m posting here.
They are for a children’s school book. Hope you like it!

Segunda-feira, 16 de Fevereiro de 2009

APresentando: O Bebê! / Introducing: The baby!

Estou CHEIA de trabalho esta semana e com uma recomedação médica para repousar, mas não podia deixar de apresentar a vocês o nosso fofíssimo bebê!!
-----------------------------
I have LOTS of work to do this week, and a doctor's recomendation to have some rest, but I couldn't help to stop by and show you our lovely baby!!!For the english-speaker friends:
perfil --------------profile
mãozinha-------little hand
cabeça---------------head
pé--------------------foot
perna------------------leg

Quinta-feira, 12 de Fevereiro de 2009

Cachoeria, Boneca, Barriga / Waterfall, Doll, Belly

Voltei a costurar!! Yeeeeee!
-------------------
Back to sewing! Yeeeeee!

Fiz esta bonequinha para levar de presente num chá de bebê da prima do Rodrigo.
Tentei me policiar para fazer algo simples, já que não tinha mto tempo pra terminar...
Mas até que eu achei que ficou fofa! ^^
------------------------
I made this little doll as a gift. We went to Rodrigo's cousin's baby shower last week, and I wanted to give her something special. I tryed to keep it simple, as I I only had saturday morning to finish it...
But I think it turned out cute even so! ^^


Mudando de assunto... Agora em Janeiro fez 1 ano que estes bebêzinhos daí de cima nasceram aqui em casa. Quando eu adotei a Miew, mamãe deles, ela já veio recheada com estas 4 lindas surpresinhas...
Devidamente desmamados, eles foram todos encaminhados para suas famílias e hj em dia estão enormes e felizes!!
Na época, um deles roubou meu coração: o Pom-Pom
-------------------------
Changing the subject... in January these cuties had their first birthday! They were born here in my home. When I adopted Miew, their mommy, she came filled with these 4 little surprises...
Properly weaned, they headed off to their new families, where now they live all grown up and really happy.
When it was time for them to leave, one of them broke my heart: Pom-Pom
Não sei porquê. Nem como. Eu juro que tentei não me apegar a eles tanto assim, já que eu sabia que eles não poderiam ser meus.
Mas no dia que o Pom-Pom foi embora eu chorei como um bebezinho!!
----------------
I don't know why. Neither how. I swear I tryed my best not to get attatched too deep, as I knew they couldn't be mine.
But the day Pom-Pom left, I cryed like a little baby!!
A parte boa é que ele foi morar na casa de uma amiga muito querida, lá na serra. E está sendo criado com todo amor do mundo!! Ele não está lindo??
Seu nome agora é Albus. Ternamente chamado de Alvinho. =)
E no início do mês eu cedi ao convite de visitar minha querida amiga, e de quebra visitar o Albus-Pomps também!
Subindo a serra, lá fomos nós!!
-------------------------
It's a good thing he went to live with one of my dearest friends. Now he lives up hills and is raised with all the love he can get!! Isn't he handsome??
Now his name is Albus. Alvinho, for the family. =)
And on the begining of this month I answered to the invitation to visit my dear friend and, of course, visit Albus-Pomps as well!
So, up hill we went!!

Ah, eu mencionei que o Alvinho tem também algumas irmãs muito foafas? Esta é a Touya.
--------------------
Oh, did I mention that Alvinho has also some cute cat-sisters? This is darling Touya.

CACHOEIRA!! Minha parte preferida da viagem.
----------------------
WATERFALLS!! My favorite part of the trip.


E esta é a minha amiga. Ela não gosta de aparecer em fotos, então espero que ela não se chateie de fazer uma aparição especial aqui no blog. E, POR FAVOR, ignorem a minha aparência de balão nesta foto específica... ¬¬
-------------------------------------
This is my friend. She doesn't like to be in pictures, so I hope she doesn't mind this special appearance here in the blog. And, PLEASE, ignore that I look like a ballon in this terrible picture...¬¬
Aqui já estavamos descendo a trilha da cachoeira.
Depois disso fomos comer num delicioso restaurante, depois aproveitamos um delicioso sorvete finlandês (que não contribui nada pra não me fazer parecer um balão...)
---------------------------
Here we are going down the track that leads to the waterfall.
After that, we went to have lunch on a delicious restaurant, then we enjoyed an even more delicious Finlandeese ice cream (witch doesn't help me not to look as a balloon...)
Domingo à tarde, de volta ao Rio...
-----------------------
Sunday afternoon, back to Rio....
E agora, apresento a vocês:
----------------------------a BARRIGA!!
esta tal que não pára de crescer. Gente é normal isso?
Ou eu vou mesmo estar rolando ao invés de andando no fim da gestação? =D
AH, o que importa mesmo é que Jesus abençoe MTO o nosso bebê, e dê a ele (ou ela) MTA saúde.
----------------------------------------
Now I present to you:
-----------------------------the BELLY!!
the one who doesn't stop to grow. Really, is this normal?
Or is this the fact: I'll be rolling insted of walking in a few months more? =D
Well, what is really important is that Jesus please bless our baby, and give him (or her) lots of health.

O que me lembra:
Só saberemos se é uma menina ou menino no mês de março.
Enquanto isso, to fazendo uma enquete:
O que vocês acham?? É menino ou menina?
------------------------------------
Whitch reminds me:
We will only know the gender in march.
Until then, I ask for your opinion:
What do you think?? Is it a boy or a girl?

Sexta-feira, 30 de Janeiro de 2009

trabalho / Work

Em Janeiro eu trabalhei numa série de ilustrações para capas de cadernos infantis...
Monstrinhos para meninos, bichinhos de pano para meninas.
Adivinha quais bichinhos de pano eu aproveitei pra desenhar?
-------------------------------
In January I worked on a series of illustrations for children's notebooks...
Colorfull monsters for boys, handmade stuffed toys for girls.
Guess what stuffed toys I decided to draw?

Os meus! ^^
Tem até caderno da Sunny Bunny tb!
Agora é torcer para que a minha agente venda os direitos de publicação para muuuuuitos países.
Ela acabou de viajar para a Alemanha para uma importante feira do ramo.
Espero que ela volte com ótimas notícias!
-------------------------------
Mine! ^^
There is a Sunny Bunny notebook cover too!
Now I'm just wishing that my agent sells the right of publishing for looooots of countries.
She just travelled to Germany for an important fair.
I hope she comes back with wonderfull news!