domingo, 30 de outubro de 2011

Feliz Domingo! / Happy Sunday!

Essa semana uma pessoa que eu amo muito esta na cidade, e eu me sinto feliz pela chance de abraça-lo e ouvi-lo falar de Jesus.
**
Parece que finalmente achamos uma equipe para nos ajudar com a obra da casa nova, depois de toda a enrolação da equipe anterior. Eu sei que Deus está no comando de todas as coisas, e apesar desse atraso ter me deixado insegura, eu estou em Paz, confiando no meu Pai!
**
Um torcicolo muito chato me deixou tortinha! E a Lilla tá manhosinha por conta da escassez de colo consequente da mamãe dolorida! Tadinha! Toda hora ela vem me beijar e perguntar se eu já to boa!
**
Apesar da previsão de chuva, os dias amanhecem cada vez mais azuis! Bom dia sol!! Fico tão feliz de acordar e olhar pra você!!
**
Eu nunca lembro de descarregar as fotos do celular pro computador, até que o celular deu um bug e eu achei que havia perdido todas as fotos! Ainda bem que foi só um susto... Mas agora já peguei as mais bonitas e salvei com o programinha de edição:
-------------------------
This week somenoe who is dear to my heart and  I love so much is in town, and I'm so happy to be able to give him a big hug and to listen him talking about Jesus.
**
Seems like we've finally found a contractor company to help us with the house makeover. After the last company's lazyness. After one whole month of being late on our schedule. Well, it's ok, I know God is on comand, and that despite my sank plans, His plans always work. I'm in peace, trusting my Father!
**
I have a really bad wry neck since friday. And Lilla is upset because of the lack of me being able to hold her. Poor baby! She comes and kisses me and asks if I'm ok several times a day. So cute!
**
Despite the weather forecast insisting that it's going to rain "tomorrow" since last week, we are waking up to blue skys every single day! Good morning Sun, I love you! It makes me so happy to wake up and feel your rays of light!
**
I always forget to back up my phone photos, and than yesterday the phone had a bug and I thought I lost all of them. Gladly it wasn't true, but now I'm saving everything, and the best ones I've saved into a photo app:






Bom domingo pra vocês, no amor de Jesus!!
-----------------------
Have a wonderful Sunday, in Jesus' Love!!

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Lilla Small Style #7

Diazinho de sol, vestidinho fresquinho. Manhã na pracinnha pra descarregar baterias, que de tarde tem muito trabalho pela frente!
----------------------------
Little sunny day, little fresh dress. Morning at the park to burn out that extra energy, because piles of work await me for the afternoon!





vestido/dress : mamãe que fez / mommy made
laços/bows :  mamãe que fez / mommy made
sandálias/sandals : See Kai Run via Zulily

Tutorial: Meu oceano / Tutorial: My ocean

Eu estou adorando que (finalmente!) a Lilla começou a ter paciência para crafts!
Geralmente fazemos coisas simplesinhas juntas, mas este foi nosso primeiro "grande" projeto: um mar inteirinho. Bem, quase isso! ;)

Quer nos acompanhar na brincadeira? Cate sua criança!
Então vamos lá, você vai precisar de:
-uma caixa de papelão tamanho médio
-tintas azuis e marrom
-pincéis
-uma impressora (pra imprimir os peixinhos, se você quiser usar os meus)
-fita durex
-linha azul (eu usei linha grossa, de bordar)
-tesoura

Comecem pintando a sua caixa. Quase todos os lados serão azuis, só o "chão" é que será marrom. Essa foi a parte que a Lilla mais curtiu:
---------------------------------------------
I'm loving that Lilla is (finaly!) having patience for crafts!
Usually we make simple little things, and this was our very first "big" project: an ocean. A whole ocean! Well, sort of. ;)


Wanna play along? Grab your kiddo!
You'll need:
-a medium card box
-blue and brown paint
-brushes
-a printer (for printing the fish I made for you, if you want)
-tape
-blue floss
-scisors


Start by painting the box. Almost all blue, only the "floor" brown. This was the part Lilla enjoied the most:






A caixa era grande e foi o suficiente pra Lilla cansar da brincadeira, no fim eu terminei de pintar o restinho que faltou; Tudo bem, é preciso deixar a tinta secando de um dia pro outro mesmo....

Imprima, se você quiser, os peixinhos:
----------------------------------
The box was big enough for Lilla to get tired of it a little before the end, so I finished the last corner by myself. It was ok, because we needed to let the paint dry for at least a day anyway... 


If you want, you may print our little fish:


Eu, claro, esqueci de escanear o original antes de usar, então fiz outro pra vocês. Aí você e a sua criança pintam tudinho, da cor que quiserem, usando tinta, lápis, giz... O que der na telha! Nós usamos giz de cera. (É favor ignorar a casa bagunçada da blogueira que vos fala, sim?)
---------------------------------
Of course I had to forget to scan the ones we used an had to make a whole new set so I could offer you. Again, grab your kiddo and paint the sea creatures. Use whatever you wish, crayons, paint, colored pencils... We used crayons. (and, please, just ignore the mess on this blogger's home in the next pictures, will you?)



Serviço pronto? Agora o adulto corta os bichinhos enquanto a criança brinca e amassa todos.
-----------------------------------
All pretty and rainbow like? Now you, the grown up, cut the little creatures while you kid plays with the little fish and smashes them all.


Com tudo cortadinho, pegue a sua durex e a linha, cole a ponta da linha atrás de cada peixinho. Eu colei fazendo uma voltinha pra não escorregar. Daí é só cortar, fazer o mesmo na outra ponta, e ir colando no "teto" do seu oceano:
-------------------------------------------
All neatly cut, tape the floss onto the back of the fish. I've taped it with a twist, to prevent it from sliping. Then you cut the floss and do the same thing to tape the other end onto the "ceiling" of you ocean:




E tcharan!! Está pronto seu mar de brinquedo pra muitas historinhas de faz de conta!!
Tem uma criança maior que a minha? Pode incrementar colando pedras, areia e conchinhas no "chão". E fazer barquinhos de dobradura de jornal e colar lá em cima, na superfície do seu próprio mar azul!
-----------------------------------------------
Repeat this step for every creature and tah-dah! A whole ocean just for you, ready for all kinds of pretend play!! Have you got a bigger kid than mine? Some nice ideas to improve your ocean are to glue real sand, rocks, and shells to the bottom. Or maybe some paper boats on top!



Não deixe de me mostrar o oceano que você fizer! Vou adorar ver!!
---------------------------------------
Don't forget to show me your ocean! I'd love to see what you've done!!

quarta-feira, 26 de outubro de 2011

Um dia de mágica / A magic day

Adivinha onde fomos?
-----------------------------
Guess where we went?


Na floresta!! Pegamos um ônibus com nossos amigos Giorgia e Raul e subimos o Alto da Boa Vista para um passeio mágico. Bebemos água de fonte, subimos trilhas, brincamos nos parques...
--------------------------
To the forest!! We took the bus with our friends Giorgia and Raul and went all the way up to the forest. We had water from the fresh fountain, we walked through the forest trails, we played on the forest park...





Mas a parte preferida das crianças foi encontrar um riozinho pra se molhar! De quebra muitos peixinhos e um Quati que passou por nós sem muito se importar...
Eu me senti nostálgica lembrando de quando ia na floresta com meus pais e andava entre as plantas toda prosa de ter uma pitadinha de sangue de índio correndo nas veias!
------------------------------------
But the kids' favorite part was when we found a little river to get wet! All complete with tiny fish and a pasing by "Quati" who didn't even mind our presence...
I felt all nostalgic remembering the days when I used to go there with my father, all proud of the little part of indian blood I have runningin my veins!




Foi  um dia realmente mágico!
E a Lilla não parava de repetir: "Aqui é muito divertido!!"
Quando o papai chegou em casa, ela contou assim: "Fui na floresta do Totoro!!!"
Quer ouvir o barulhinho do mato? Filmei um pouquinho da nossa farra:
--------------------------
It was a perfect magical day!
Lilla wouldn't cease to repeat: "It's so fun in here!!"
When Dad got home from work, she told him: "I went into Totoro's forest!!"
Do you wanna hear some delightful forest sounds? I taped a small video there for you:



Pra quem não viu, tem novidade na lojinha: coroas de feito feitas sob medida pra crianças encantadas mundo afora!
-------------------------
And for those who didn't see yet, there some new feature on my shop: Felt crowns made to order!


E muitas novidades devem chegar ainda até o fim do ano!
------------------------------
Still many new things yet to arrive at the shop. Stay tuned!

sábado, 22 de outubro de 2011

Sábado - Saturday

Hoje foi dia de pracinha (mesmo sob protestos iniciais, insisti, e ela acabou brincando), almoço improvisado, e serviço de Amélia. Também rolou um craft delicioso (logo logo com fotos e passo-a-passo!)que estávamos eu e ela há dias pra terminar. Enquanto isso, os homens da família passaram boa parte do dia desmontado armários velhos lá na casa nova.
-------------------------
Today we went to the park (under protests, yes, but I insisted and she gave in. She had fun.), had noodles for lunch, and lots pf house  work done. We also did a super fun craft, just me and her, that we started days ago but had no time to finish before (coming soon with photos and a full tutorial!). In the meanwhile, the men of the family were all at the new house, disassembling old wood closet for almost the whole day.


Tinha um stand campanha da prefeitura de combate a dengue, Lilla se divertiu muito: pintou o mosquito, brincou com fantoches...
------------------------------------
There was an event from the city hall to teach about how to combat "dengue" (a commom summer mosquito related disease). Lilla had fun painting mosquitoes and playing with puppets...



Correu atrás dos pombos e olhou o mosquitinho pela lupa!
-----------------------
Also ran after the pigeons and saw through the magnifier the tiny mosquito traped in a test-tube!

 Os fantoches todos foram devidamente alimentados com muita pipoca, e uma em especial, chamada Maricota, ganhou tanto chamego que teve até chororô na despedida.
--------------------------------
The puppets were all properly feeded with lots of popcorn, and one in special, named Maricota, got so much love that was had to convince the kid that Maricota wasn't hers to bring home.



 O escorrega  continua sendo o xodó!
--------------------------------
The slide remains being the favorite!


E um cavalinho ganhou muitas folhas pra mastigar!
--------------------------
And the horsey got something to chew too.

Espero que vocês também tenham tido um ótimo sábado!
--------------------------------
Hope you all had a wonderfull saturday!

quinta-feira, 20 de outubro de 2011

Lilla Small Style #6



Nada chique no small style de hoje. Eu estava num humor "simples". O dia seria cheio, eu queria uma criança confortável! Uma das nossas atividades da manhã foi ir ao clube (a escolinha nova é dentro do clube, eu precisava ir lá ver coisas de documentação). Claro, tivemos que parar no parquinho do clube pra brincar! Lilla fez uma amiguinha muito fofa chamada Ludmila e eu ensinei elas a fazer "anjos de areia". Na volta o cansaço quase fez a Lilla capotar na cadeirinha da bicicleta!
--------------------------
Nothing fancy on today's Small Style. I was in a "simple" mood. We had a full day ahead of us and I needed a kid who was really confortable. One of our morning activities was going to the club (her new school is inside the club, and I had some paper work to do there). Of corse, we just had to stop by at the club's park! Lilla made friends with this sweet little girl called Ludmila and I taught them both how to make "sand angels". On our way back home Lilla was so tired ftom all the playing that she almost fell asleep in my bike's baby chair!




blusa / shirt : cherokee (outlet)
baby legs : circo (via target)
hair clip : mommy made

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Perfeita / Just perfect


Bem que eu queria assim, duas da mesma fofurice linda e apaixonante!
Ela tem dito muitas coisas fofas, e a nova da semana é que quando ela quer me elogiar, diz assim: "mamãe, eu te amo! Você é muito linda e obediente!"

é ou não é pra morrer de amores??
--------------------------------------------------
Oh, dear, I'd be happy if I had double of this perfectly cute lovable one!
She's been saying funny things lately. The hit of this week is that when she wants to praise me, she'll say: "mommy, I love you, you're so pretty and obedient!"


Impossible not to fall head over heels for her, right?

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

Antes tarde do que nunca! / Better late than never!

Finalmente!! Aqui estão as costuras do kcwc. Não consegui costurar no domingo, então foram 6 dias costurando de 1h a 2h, que resultaram nestas 4 roupinhas:
---------------------
Finally!! Here are my kcwc acomplishments. I didn't get to sew on sunday, so it was only 6 days for me, sewing at least 1h or 2h a day. I got to finish these 4 outfits:



Neste estou pensando em acrescentar bolsos... Acho que ele ficou muito "vazio"... Opiniões?
------------------------------
I'm finding this one too plain... I'm thinking pockets, maybe... Opinions?


Apesar da modelo não estar muito a fim de colaborar nas fotos, este foi o vestido favorito dela. Feito a partir de uma camiseta que não cabia mais no papai!
-------------------------------------
Even though the model has her best not-now-mommy! face, this was her favorite one. It's a repurposed daddy's shirt!


Sei que eu mostrei este antes, mas acabei mexendo nele de novo, porque não estava satisfeita com a cintura e nem com o franzido. Então recoloquei a saia e fiz outra faixa. Agora sim, bem melhor! (Eu não enjôo desta estampa linda! Ah, tecidos japoneses!! *suspiro*)
-----------------------------------------
I know I've featured this one before, but I've made some changes in it. The waist was a little crooked, so I fixed it. And I made the sash a little widder. Now it looks much better! (and I just can't get enough of this fabric! Oh, I love you, japanese prints!)




 E este foi certamente o mais trabalhoso! O jeans saiu de uma velha (pé-maternidade-nunca-caberão em mim novamente) calça minha, e os apliques de cogumelo tamparam uma manchinha teimosa. A parte de baixo adaptei deste tutorial.
Ficou a coisa mais fofa nela!! O único problema é que errei a posição dos bolsos, ficaram muito baixinhos... Lilla usou assim mesmo no sábado, e se sujou toda de terra. Então o macacão teve que ir passear lá na máquina de lavar antes que eu tente resolver o erro...
--------------------
And this was sure the one that took me more time. The jeans for the bodice came from one of my old pair of (pre-motherhood-never-will-fit-me-again) pants. And the mushroom apliques covered a stuborn stain that just wouldn't go away. The bottom part was adapted from this tutorial.
It looks so freaking cute on her!! The only problem is that the back pockets are too down. Lilla wore it as it is on saturday. And then it got all dirty with mud. So the romper had to go  to the laundry room befor it gets a chance to be fixed.

(Ela cata todos os "sapatos novos" no ármario. Os que eu guardei porque estão grandes nela pra usar. Acho que vou esconder até que caibam realmente! Será que sou uma mamãe muito malvada?)
(she goes through the closet searching for "new shoes" -aka the ones I'm saving because they don't fit her yet. I'm thinking about hiding them away until they do fit! Am I a mean mommy?)

Costurar pra Lilla está mais prazeroso do que nunca: ela toma conta do processo, quer ver como está ficando, fica perguntando se já está pronto e sempre quer vestir a novidade assim que eu termino! E depois fico eu, toda boba, lambendo a cria toda embrulhadinha em amor mamãe-que-fez! ^^
Certamente, não tem como ser melhor que isso!
-------------------------------------
Sewing for Lilla is now better than ever. She enjoys the whole process, she asks "is it ready yet?" in every 5 minutes. And in the end, she always wants to put it on! And I get to be all emotional, seeing my baby girl all wrapped up in mommy-made love! ^^
Really, life can't get better than that!