sexta-feira, 20 de fevereiro de 2009

Rosa Juvenil / Young Rose








Muito calor, muito trabalho e muito repouso!
E muita saudade de ficar visitando a bloglândia todo dia... =)

Tenho descançado o máximo que posso, como o médico mandou.
E não consigo para de pensar que faltam só 4 semaninhas pra podermos descobrir se o nosso bebê é menino ou menina!!

Enquanto isso, com esta história de repouso, só tenho a agradecer a Deus de todo meu coração por ter me dado um marido tão lindo e amado que tem cuidado tão tão bem de mim e do bebê! Se é que é possível, acho que o amo ainda mais!

Bom, tenho que tentar trabalhar um pouco hoje ainda... Nestes desenhos que estou deixando pedacinhos pra vocês verem. São pra um livro escolar infantil, e ilustram aquela cantiga da "Linda Rosa Juvenil", sabem? Espero que vocês gostem! ^^
------------------------------------------------
Lots of summer-hot, lots of work and lots of rest!
And I miss being able to visit blogland everyday… =)

I’m trying to rest as much as I can, as the doctor told me to.
And I can’t stop thinking that we only have to wait only 4 more weeks to find out if we are having a boy or a girl!! ^^

Meanwhile, with all this resting thing, I want to thank God with all my heart, for He gave me the most handsome, caring and loving husband! Hubby is taking so good care of me and the baby. If it’s possible, I think I love him even more!

Well, I still have to work today… on a series of drawings like these that I’m posting here.
They are for a children’s school book. Hope you like it!

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

APresentando: O Bebê! / Introducing: The baby!

Estou CHEIA de trabalho esta semana e com uma recomedação médica para repousar, mas não podia deixar de apresentar a vocês o nosso fofíssimo bebê!!
-----------------------------
I have LOTS of work to do this week, and a doctor's recomendation to have some rest, but I couldn't help to stop by and show you our lovely baby!!!For the english-speaker friends:
perfil --------------profile
mãozinha-------little hand
cabeça---------------head
pé--------------------foot
perna------------------leg

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

Cachoeria, Boneca, Barriga / Waterfall, Doll, Belly

Voltei a costurar!! Yeeeeee!
-------------------
Back to sewing! Yeeeeee!

Fiz esta bonequinha para levar de presente num chá de bebê da prima do Rodrigo.
Tentei me policiar para fazer algo simples, já que não tinha mto tempo pra terminar...
Mas até que eu achei que ficou fofa! ^^
------------------------
I made this little doll as a gift. We went to Rodrigo's cousin's baby shower last week, and I wanted to give her something special. I tryed to keep it simple, as I I only had saturday morning to finish it...
But I think it turned out cute even so! ^^


Mudando de assunto... Agora em Janeiro fez 1 ano que estes bebêzinhos daí de cima nasceram aqui em casa. Quando eu adotei a Miew, mamãe deles, ela já veio recheada com estas 4 lindas surpresinhas...
Devidamente desmamados, eles foram todos encaminhados para suas famílias e hj em dia estão enormes e felizes!!
Na época, um deles roubou meu coração: o Pom-Pom
-------------------------
Changing the subject... in January these cuties had their first birthday! They were born here in my home. When I adopted Miew, their mommy, she came filled with these 4 little surprises...
Properly weaned, they headed off to their new families, where now they live all grown up and really happy.
When it was time for them to leave, one of them broke my heart: Pom-Pom
Não sei porquê. Nem como. Eu juro que tentei não me apegar a eles tanto assim, já que eu sabia que eles não poderiam ser meus.
Mas no dia que o Pom-Pom foi embora eu chorei como um bebezinho!!
----------------
I don't know why. Neither how. I swear I tryed my best not to get attatched too deep, as I knew they couldn't be mine.
But the day Pom-Pom left, I cryed like a little baby!!
A parte boa é que ele foi morar na casa de uma amiga muito querida, lá na serra. E está sendo criado com todo amor do mundo!! Ele não está lindo??
Seu nome agora é Albus. Ternamente chamado de Alvinho. =)
E no início do mês eu cedi ao convite de visitar minha querida amiga, e de quebra visitar o Albus-Pomps também!
Subindo a serra, lá fomos nós!!
-------------------------
It's a good thing he went to live with one of my dearest friends. Now he lives up hills and is raised with all the love he can get!! Isn't he handsome??
Now his name is Albus. Alvinho, for the family. =)
And on the begining of this month I answered to the invitation to visit my dear friend and, of course, visit Albus-Pomps as well!
So, up hill we went!!

Ah, eu mencionei que o Alvinho tem também algumas irmãs muito foafas? Esta é a Touya.
--------------------
Oh, did I mention that Alvinho has also some cute cat-sisters? This is darling Touya.

CACHOEIRA!! Minha parte preferida da viagem.
----------------------
WATERFALLS!! My favorite part of the trip.


E esta é a minha amiga. Ela não gosta de aparecer em fotos, então espero que ela não se chateie de fazer uma aparição especial aqui no blog. E, POR FAVOR, ignorem a minha aparência de balão nesta foto específica... ¬¬
-------------------------------------
This is my friend. She doesn't like to be in pictures, so I hope she doesn't mind this special appearance here in the blog. And, PLEASE, ignore that I look like a ballon in this terrible picture...¬¬
Aqui já estavamos descendo a trilha da cachoeira.
Depois disso fomos comer num delicioso restaurante, depois aproveitamos um delicioso sorvete finlandês (que não contribui nada pra não me fazer parecer um balão...)
---------------------------
Here we are going down the track that leads to the waterfall.
After that, we went to have lunch on a delicious restaurant, then we enjoyed an even more delicious Finlandeese ice cream (witch doesn't help me not to look as a balloon...)
Domingo à tarde, de volta ao Rio...
-----------------------
Sunday afternoon, back to Rio....
E agora, apresento a vocês:
----------------------------a BARRIGA!!
esta tal que não pára de crescer. Gente é normal isso?
Ou eu vou mesmo estar rolando ao invés de andando no fim da gestação? =D
AH, o que importa mesmo é que Jesus abençoe MTO o nosso bebê, e dê a ele (ou ela) MTA saúde.
----------------------------------------
Now I present to you:
-----------------------------the BELLY!!
the one who doesn't stop to grow. Really, is this normal?
Or is this the fact: I'll be rolling insted of walking in a few months more? =D
Well, what is really important is that Jesus please bless our baby, and give him (or her) lots of health.

O que me lembra:
Só saberemos se é uma menina ou menino no mês de março.
Enquanto isso, to fazendo uma enquete:
O que vocês acham?? É menino ou menina?
------------------------------------
Whitch reminds me:
We will only know the gender in march.
Until then, I ask for your opinion:
What do you think?? Is it a boy or a girl?