segunda-feira, 22 de novembro de 2010

Um dia de praia / A day at the beach

 

 Parece absurdo ser carioca e ir tão pouco à praia. A ultima vez que mergulhamos no mar Lilla tinha só 6 meses. Ainda parece que foi ontem que na época de escola eu ia a praia com a minha mãe e torrava no sol de manhã até de tarde... Minha infância foi marcada por praias, uma paixão do meu pai! Nós costumavamos viajar no verão pra Cabo Frio e passar 3 ou 3 meses por lá, acampando de trailler, aproveitando aquelas deliciosas e lindas praias!! Hm.. Eu acho que tenho foto escaneada por aqui, deixa eu ver......... Achei! Olha aí:
----------------------------
Seems absurd living in Rio and spending that much time away from the beach. Last time we took a dive in the ocean Lilla was 6m. It was only yesterday that I was a teen and me and my mom would stay at the beach all day long on weekends... My childhood was filled with trips to the beach. Nearby or on summer time vacations, when we would go to Cabo Frio and spend 2 whole months there, camping in family. Hm, I think I have some pictures here in my computer, let me see.... yep! Here they are:

bebê, na praia do forte / baby-me, at Praia do Forte
eu, mamãe, irmão em Arraial / me, mommy and brother, at Arraial   


Quando eu conheci o Rodrigo, ele muito branquinho, as idas a praia foram rareando. Ainda gosto. Gostamos, na verdade. Mas nada de ficar lá o dia inteiro mais. Ele queima de arder mesmo com protetor. E depois que a Lilla chegou fica ainda mais complicado. É tanta coisa pra levar, o caminho não é curto e eu tenho o bebê que mais odeia andar de carro no mundo, o que sempre, SEMPRE, me faz repensar passeios mais distantes. 
-------------------------------------
Than I met Rodrigo, he has such a fair skin, and the beach started to fade from my life. I still like it. WE like it, indeed. But now it's impossible to just stay the whole day there. Rodrigo gets burned even with sunscreen on. And with Lilla it gets harder, so much stuff needs to be packed and I have the baby who hates car rides more than anythig in the world. Ever. That's a point that always makes me think twice before commiting to go far ftom home.
Mas dessa vez eu estava desejando, sonhando com a praia. A única coisa que faltava era uma manhã ensolarada... E assim que o querido sol resolveu aparecer, nos debandamos antes que desse tempo de desistir! ahahhah! 
---------------------
But this time I was longing for the beach. The only things missing was a sunny morning. And as soon as the sun decided to show up we packed and left, before we could think twice and give up.

Deu tudo certo, claro! O mar estava delicioso, a areia branquinha, o cheirinho de praia perfeito. Aproveitamos muito, comemos biscoito Globo, e voltamos pra casa felizes e contentes! Eu espero conseguir voltar à praia mais uma vez antes que as férias do Rodrigo acabem. Será que a geente consegue?
----------------------------------------
Everything was wonderfull, of course! The ocean was delicious, the sand was white, the smell of the beach was as perfect as I longed for. We enjoyed our morning, ate some Globo crackers and came back home happy and joyfull! I hope we can do this again before Rodrigo's vacation ends! 



domingo, 21 de novembro de 2010

Saturday dress / Vestido de sábado


































Como foi o fim de semana de vcs? O nosso foi ótimo estendido (rodrigo está de férias e eu tive uma brecha no trabalho pos estou aguardando uma papelada!). Então o vestido de sábado foi feito na quinta, e os nossos passeios incluiram uma ida à praia!!! Mas disso eu falo amanhã. Hoje eu queria é mostrar o vestido! Foi minha primeira tentativa de manguinhas princesa e eu tirei o tutorial daqui. Ficou fofo né? E não foi nem de longe tão difícil quanto eu temia. O vestido tem um erro básico porém.... Quer brincar de Wally e encontrá-lo?
----------------------------
How was your weekend? Ours was wonderfull and extended (Rodrigo is on vacation and I got myself a little break from work as I'm awaiting some paperwork from the publisher)! So, the saturday dress was acomplished on thursday. And our family fun included a trip to the beach! But I'll tell more about it tomorrow. Today I wanna show you 2 things. First, the newest dress. Isn't it cute? It was my first atempt on princessy sleeves (the idea from this tutorial). Wasn't by far as hard as I thought it would be. The dress has a basic error though...  Wanna play Waldo and try to spot it?

Aqui a Lilla usando-o numa festinha sábado, aniversário do amigo Davi:
------------------------
And here is Lilla wearing it to her friend Davi's 1st bday party:



Ah, dêem uma passada aqui, no blog Cakies! A Rubyellen está fazendo um giveaway das minhas gravuras! Boa sorte pra quem quiser ganhar!!!! Tem também um cupom de desconto... Aproveitem!
(Vcs, compatriotas, notaram aí à direita? Abri uma loja no Elo7 pra facilitar a vida de quem não fala inglês e quer ter algum dos meus produtos em casa!)
-----------------------------------------
Second thing is: Rubyellen from Cakies is hosting a giveaway of my prints. She's also offering a cupom discount to my shop. I'll keep my fingers crossed for you!

quinta-feira, 18 de novembro de 2010

Lilla & Miew

Passando rapidinho pra dividir um momento fofo:
----------------
Passing by quickly just to show you all a cute moment:

terça-feira, 16 de novembro de 2010

Um dia perfeito / A perfect day

  
Ontem foi feriado nacional e nós tivemos um dia delicioso. Nada demais, saímos pra almoçar num dos nossos restaurantes favoritos e com a barriga cheia de uma comidinha gostosa voltamos pra casa e passamos a tarde nos curtindo. Fizemos bagunça na cama, piruetas, abraços e beijos. Tem coisa melhor que isso? Aposto que não!
----------------------
Yesterday was a national holiday and we enjoyed a perfect day. Nothing big, we just went out for lunch in one of our favorites restaurant than came back home with our tummies filled with some delicious food to spent an afternoon in family. Just the 3 of us, enjoying each other. We made a mess in our bed, with twirls, and hugs and kisses. Is there anything better than that? Sure not!




 Lilla ta naquela fase "tudo que tem botões é telefone" e sai distribuindo incansáveis "alôs".
------------------
Lilla is on that stage when everything with buttons is a phone. And she says "hello? hello?" non-stop. It's cute!

A pequena espoleta dá um cansaço no papai!
------------------------------
Our little rascal giving daddy a hard time! =)


E você, como foi seu feriado? Desejo que você tenha uma semana tão deliciosa quanto esse sorriso gostoso!!
------------
Did you have a good monday too? I hope the rest of your week is as sweet as this smile!

segunda-feira, 15 de novembro de 2010

Vestidos de sábado / Saturday dresses


Como foi o fim de semana de vcs?
O nosso foi ótimo. Cheio de sorrisos, uma saída pra almoçar frutos do mar, ida à Igreja pra louvar o nosso amado Pai e um mergulho nos meus *queridos* tecidos japoneses!
Ah, os tecidos japoneses.... Eu não vou sossegar até fazer alguma roupinha com cada um dos que comprei!
O vestido de matryoshkas me deu uma canseira. Não é a primeira vez que eu tento adaptar um molde de manga camponesa pra ficar sem elástico no pescoço. Eu achei que tinha entendido o meu erro anterior, mas nem tanto. Ainda tive que desmanchar e ajustar, na maior ansiedade, pq eu não tinha sobra de tecido suficiente pra fazer outro do zero. Ainda bem que deu certo no fim!!
E o vestido amarelo eu adaptei desse molde. Só que usei um viés pronto. Altamente recomendado, terminei este vestido em menos de 3h!! Fácil e fofo!
---------------
How was your weekend?
Ours was great! Filled with laughter, one sea food lunch at a local favourite restaurant, time in church to praise our beloved Father and a dive into my *japanese fabric!*
Oh, the japanese fabric. Sometimes I look at my fabric stash and just smile to see those siting there... Am I crazy? I won't rest untill I get to sew something with a piece of each one of them.
The matryoshkas dress gave me a hard time. It wasn't my first attempt into changing a peasent pattern into something with no elastic on the neck line. I tought I got what I did wrong last time, but apparently not. I still had to take this one apart and adjust here and there, anxious because I didn't have enough fabric to do it all over again. I'm so glad it worked out after all!
The yellow dress I made using this pattern as a start. But instead, I used regular bias tape (the one we get in the store). I highly recomend this pattern! It was indeed "easy breezy"! The dress was finished in less than 3 hours.

 

Lilla modelando o vestido recém costurado. Não reparem a bagunça, eu só tirei o que ela estava e pus por cima pra ver se serviu.
-------------------
And here is Lilla modeling! Please don't mind the mess, I just got her out of the dress she was wearing and tryed the new one to see if it was ok.


Pode deixar que a modelo é bem paga no fim da sessão!! =)
----------------------------
She doesn't like to change clothes, but don't feel sad for her, she gets well "paid" for her job! =)

 

terça-feira, 9 de novembro de 2010

Um mês e tanto/ Oh, what a month

 
Eu estive calada nos últimos dias... tudo porque eu estava as voltas com uma grande mudança que no fim das contas resolveu não mudar. Eu queria esperar a confirmação dos fatos para dividir a notícia, mas agora a noticia deixou de ser e eu resolvi falar: nós íamos nos mudar!
Depois de longos meses de procura, encontramos um apto que gostamos e cabia no bolso. Estava tudo "certo" e enquanto os vendedores se acertavam com os últimos documentos eu já estava escolhendo cores, garimpando móveis em brechós, imaginando um novo studio....
 Até que a demora se justificou: no fim das contas, eles desistiram de vender.
Ai ai... e voltamos à estaca zero. Mas eu não estou triste! Confesso que to com um(a) certo(a) preguicinha desânimo de voltar à tarefa cansativa que é procurar um novo imóvel, mas.... "todas as coisas"!!!
-"todas as coisas" é o que eu e marido sempre dizemos um ao outro quando algo sai do esperado. É pra lembrar do versículo: "Pois sabemos que todas as coisas trabalham juntas para o bem daqueles que amam a Deus (...)" Romanos 8:28-
------------------------
I've been a little quiet these last weeks... all because I was working on a big life changing event. But the change decided not to come. I was holding the big news, but now that it isn't happening anymore I decided to share it: We were going to move to a new apartment!
After looooong months searching for the perfect place, we found one that was right for us and affordable. It was all ok, just some signatures and documents missing. I was all into finding the right colors for our new place, searching for second hand furniture.... And than the owners of the new place gave up on selling it. Sigh.
Well... back to the beggining. But I am not sad! I do feel a little lazy bumped that all the hard work on searching and visiting other apartments will have to be done all over again, but .... "all things"!!!!
-"All things" is what me and husband say to each other when something doesn't work as we planned. It's to remind us of this Word of God: "And we know that all things work together for good to those who love God" Romans 8:28
rough drawing for book / rafe para o novo livro
Enquanto isso eu voltei a trabalhar pra fora... Eu queria ajudar já que com a mudança teríamos mais gastos. Agora estou com um projeto grande que vai até fevereiro. Meus sogros estão vindo 3 vezes por semana para brincar com a Lilla e me ajudar a ter tempo livre!
Voltar a desenhar diariamente é bom e tem me feito feliz!
--------------------
Meanwhile.... I got back to freelance work! I wanted to help as the moving would bring us some extra expenses. Now I'm involved in a big project until february. My inlaws com 3 times a week to play with Lilla and give me some extra free time.
Drawing daily again makes me happy!

Halloween na pracinha / Halloween at our daily park

visita da Alice / play date with Alice
visita do Matheus / playdate with Matheus
Tirando toda a confusão com a mudança-não-mudança foram semanas muito gostosas! Passeios no parque, visitas de amigos, e uma Lilla cada vez mais tagarela!!Cada dia mais epertinha! Filmamos ela na pracinha no seu brinquedo preferido: o escorrega. Dêem só uma espiada, aprendeu a descer até de barriga!
--------------------
So, in the despite of all the moving-out-not-moving-out mess, we did enjoy these last weeks. Strolling to the park as usual, having some friends over for play dates, and a every-new-day-comes-with a brand-new-learned-word Lilla!! Talking about Lilla, she is so adorably full of energy! We taped her in the park riding her favorite toy: the slide. She even learned how to slide on her tummy! Take a look:




PS: A festa da Lilla ta no ohdeedoh! E no Sara's Party perfect!! E no Banana Craft!!
PS: Lilla's party was featured on Ohdeeedoh and Sara's party perfect!! And brazilian's Banana Craft!!

PPS: Eu to um pouco muito atrasada em responder os comentários, mas tenham paciência! Responderei a todas!
PPS: I'm a little lot behind on commenting back at you guys but I promise I'll will answer everyone!