quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Promoções de Natal / Christmas giveaway and Coupon code



Os cartões de natal finalmente chegaram na loja!! Nas opções simples (tipo postal) e duplo (tipo que abre).
E pra comemorar eu estou oferencendo um desconto de 10% para os leitores do blog em quaisquer compras na minha lojinha até o dia 25 de dezembro!! Pra quem vai comprar pelo Etsy (que eu prefiro) é só usar o código MERRYXMAS10OFF no check out. Se você preferir usar o Elo7, me dá uma palavrinha que eu faço uma listagem especial com o desconto.

E dia 16 de dezembro eu vou sortear um presente! A ganhadora poderá escolher qualquer item da minha loja (menos o desenho customizado) e vai receber em casa, junto com algum outro presentinho surpresa que vou costurar especialmente pra você! Quer participar? É só deixar um recadinho dizendo qual é a sua lembrança natalina mais gostosa!
--------------------------

The christmas cards finally arrived! YEY! In two opitions, flat notecards and folded cards. And to celebrate I'm offering a 10% discount in any shop itens to all blog readers untill december 25th! Just use the coupon code MERRYXMAS10OFF when you check out. But you international readers, please hurry if: the cards and prints will take 2 weeks to get there, so I recomend you to buy them before december 10th if you want to recieve them before christmas.

And I'm also throwing a give away! On december 16th I'll be announcing one lucky winner. The prize? Any item of your choice in  my shop (except the custome made print) and some special gift I will sew just for you!! Just leave a comment on this post telling me whats your favourite holiday memory!

Nasceu nosso Salvador!! / Our Savior is born!!

PS: se quiser uma chance a mais de ganhar, divulgue!! E me diga onde você divulgou (tweeter, blog, orkut...)
PS: if you want one more chance to win, spread the word!! And tell me where you did it (tweeter, blog, facebook...)

segunda-feira, 22 de novembro de 2010

Um dia de praia / A day at the beach

 

 Parece absurdo ser carioca e ir tão pouco à praia. A ultima vez que mergulhamos no mar Lilla tinha só 6 meses. Ainda parece que foi ontem que na época de escola eu ia a praia com a minha mãe e torrava no sol de manhã até de tarde... Minha infância foi marcada por praias, uma paixão do meu pai! Nós costumavamos viajar no verão pra Cabo Frio e passar 3 ou 3 meses por lá, acampando de trailler, aproveitando aquelas deliciosas e lindas praias!! Hm.. Eu acho que tenho foto escaneada por aqui, deixa eu ver......... Achei! Olha aí:
----------------------------
Seems absurd living in Rio and spending that much time away from the beach. Last time we took a dive in the ocean Lilla was 6m. It was only yesterday that I was a teen and me and my mom would stay at the beach all day long on weekends... My childhood was filled with trips to the beach. Nearby or on summer time vacations, when we would go to Cabo Frio and spend 2 whole months there, camping in family. Hm, I think I have some pictures here in my computer, let me see.... yep! Here they are:

bebê, na praia do forte / baby-me, at Praia do Forte
eu, mamãe, irmão em Arraial / me, mommy and brother, at Arraial   


Quando eu conheci o Rodrigo, ele muito branquinho, as idas a praia foram rareando. Ainda gosto. Gostamos, na verdade. Mas nada de ficar lá o dia inteiro mais. Ele queima de arder mesmo com protetor. E depois que a Lilla chegou fica ainda mais complicado. É tanta coisa pra levar, o caminho não é curto e eu tenho o bebê que mais odeia andar de carro no mundo, o que sempre, SEMPRE, me faz repensar passeios mais distantes. 
-------------------------------------
Than I met Rodrigo, he has such a fair skin, and the beach started to fade from my life. I still like it. WE like it, indeed. But now it's impossible to just stay the whole day there. Rodrigo gets burned even with sunscreen on. And with Lilla it gets harder, so much stuff needs to be packed and I have the baby who hates car rides more than anythig in the world. Ever. That's a point that always makes me think twice before commiting to go far ftom home.
Mas dessa vez eu estava desejando, sonhando com a praia. A única coisa que faltava era uma manhã ensolarada... E assim que o querido sol resolveu aparecer, nos debandamos antes que desse tempo de desistir! ahahhah! 
---------------------
But this time I was longing for the beach. The only things missing was a sunny morning. And as soon as the sun decided to show up we packed and left, before we could think twice and give up.

Deu tudo certo, claro! O mar estava delicioso, a areia branquinha, o cheirinho de praia perfeito. Aproveitamos muito, comemos biscoito Globo, e voltamos pra casa felizes e contentes! Eu espero conseguir voltar à praia mais uma vez antes que as férias do Rodrigo acabem. Será que a geente consegue?
----------------------------------------
Everything was wonderfull, of course! The ocean was delicious, the sand was white, the smell of the beach was as perfect as I longed for. We enjoyed our morning, ate some Globo crackers and came back home happy and joyfull! I hope we can do this again before Rodrigo's vacation ends! 



domingo, 21 de novembro de 2010

Saturday dress / Vestido de sábado


































Como foi o fim de semana de vcs? O nosso foi ótimo estendido (rodrigo está de férias e eu tive uma brecha no trabalho pos estou aguardando uma papelada!). Então o vestido de sábado foi feito na quinta, e os nossos passeios incluiram uma ida à praia!!! Mas disso eu falo amanhã. Hoje eu queria é mostrar o vestido! Foi minha primeira tentativa de manguinhas princesa e eu tirei o tutorial daqui. Ficou fofo né? E não foi nem de longe tão difícil quanto eu temia. O vestido tem um erro básico porém.... Quer brincar de Wally e encontrá-lo?
----------------------------
How was your weekend? Ours was wonderfull and extended (Rodrigo is on vacation and I got myself a little break from work as I'm awaiting some paperwork from the publisher)! So, the saturday dress was acomplished on thursday. And our family fun included a trip to the beach! But I'll tell more about it tomorrow. Today I wanna show you 2 things. First, the newest dress. Isn't it cute? It was my first atempt on princessy sleeves (the idea from this tutorial). Wasn't by far as hard as I thought it would be. The dress has a basic error though...  Wanna play Waldo and try to spot it?

Aqui a Lilla usando-o numa festinha sábado, aniversário do amigo Davi:
------------------------
And here is Lilla wearing it to her friend Davi's 1st bday party:



Ah, dêem uma passada aqui, no blog Cakies! A Rubyellen está fazendo um giveaway das minhas gravuras! Boa sorte pra quem quiser ganhar!!!! Tem também um cupom de desconto... Aproveitem!
(Vcs, compatriotas, notaram aí à direita? Abri uma loja no Elo7 pra facilitar a vida de quem não fala inglês e quer ter algum dos meus produtos em casa!)
-----------------------------------------
Second thing is: Rubyellen from Cakies is hosting a giveaway of my prints. She's also offering a cupom discount to my shop. I'll keep my fingers crossed for you!

quinta-feira, 18 de novembro de 2010

Lilla & Miew

Passando rapidinho pra dividir um momento fofo:
----------------
Passing by quickly just to show you all a cute moment:

terça-feira, 16 de novembro de 2010

Um dia perfeito / A perfect day

  
Ontem foi feriado nacional e nós tivemos um dia delicioso. Nada demais, saímos pra almoçar num dos nossos restaurantes favoritos e com a barriga cheia de uma comidinha gostosa voltamos pra casa e passamos a tarde nos curtindo. Fizemos bagunça na cama, piruetas, abraços e beijos. Tem coisa melhor que isso? Aposto que não!
----------------------
Yesterday was a national holiday and we enjoyed a perfect day. Nothing big, we just went out for lunch in one of our favorites restaurant than came back home with our tummies filled with some delicious food to spent an afternoon in family. Just the 3 of us, enjoying each other. We made a mess in our bed, with twirls, and hugs and kisses. Is there anything better than that? Sure not!




 Lilla ta naquela fase "tudo que tem botões é telefone" e sai distribuindo incansáveis "alôs".
------------------
Lilla is on that stage when everything with buttons is a phone. And she says "hello? hello?" non-stop. It's cute!

A pequena espoleta dá um cansaço no papai!
------------------------------
Our little rascal giving daddy a hard time! =)


E você, como foi seu feriado? Desejo que você tenha uma semana tão deliciosa quanto esse sorriso gostoso!!
------------
Did you have a good monday too? I hope the rest of your week is as sweet as this smile!

segunda-feira, 15 de novembro de 2010

Vestidos de sábado / Saturday dresses


Como foi o fim de semana de vcs?
O nosso foi ótimo. Cheio de sorrisos, uma saída pra almoçar frutos do mar, ida à Igreja pra louvar o nosso amado Pai e um mergulho nos meus *queridos* tecidos japoneses!
Ah, os tecidos japoneses.... Eu não vou sossegar até fazer alguma roupinha com cada um dos que comprei!
O vestido de matryoshkas me deu uma canseira. Não é a primeira vez que eu tento adaptar um molde de manga camponesa pra ficar sem elástico no pescoço. Eu achei que tinha entendido o meu erro anterior, mas nem tanto. Ainda tive que desmanchar e ajustar, na maior ansiedade, pq eu não tinha sobra de tecido suficiente pra fazer outro do zero. Ainda bem que deu certo no fim!!
E o vestido amarelo eu adaptei desse molde. Só que usei um viés pronto. Altamente recomendado, terminei este vestido em menos de 3h!! Fácil e fofo!
---------------
How was your weekend?
Ours was great! Filled with laughter, one sea food lunch at a local favourite restaurant, time in church to praise our beloved Father and a dive into my *japanese fabric!*
Oh, the japanese fabric. Sometimes I look at my fabric stash and just smile to see those siting there... Am I crazy? I won't rest untill I get to sew something with a piece of each one of them.
The matryoshkas dress gave me a hard time. It wasn't my first attempt into changing a peasent pattern into something with no elastic on the neck line. I tought I got what I did wrong last time, but apparently not. I still had to take this one apart and adjust here and there, anxious because I didn't have enough fabric to do it all over again. I'm so glad it worked out after all!
The yellow dress I made using this pattern as a start. But instead, I used regular bias tape (the one we get in the store). I highly recomend this pattern! It was indeed "easy breezy"! The dress was finished in less than 3 hours.

 

Lilla modelando o vestido recém costurado. Não reparem a bagunça, eu só tirei o que ela estava e pus por cima pra ver se serviu.
-------------------
And here is Lilla modeling! Please don't mind the mess, I just got her out of the dress she was wearing and tryed the new one to see if it was ok.


Pode deixar que a modelo é bem paga no fim da sessão!! =)
----------------------------
She doesn't like to change clothes, but don't feel sad for her, she gets well "paid" for her job! =)

 

terça-feira, 9 de novembro de 2010

Um mês e tanto/ Oh, what a month

 
Eu estive calada nos últimos dias... tudo porque eu estava as voltas com uma grande mudança que no fim das contas resolveu não mudar. Eu queria esperar a confirmação dos fatos para dividir a notícia, mas agora a noticia deixou de ser e eu resolvi falar: nós íamos nos mudar!
Depois de longos meses de procura, encontramos um apto que gostamos e cabia no bolso. Estava tudo "certo" e enquanto os vendedores se acertavam com os últimos documentos eu já estava escolhendo cores, garimpando móveis em brechós, imaginando um novo studio....
 Até que a demora se justificou: no fim das contas, eles desistiram de vender.
Ai ai... e voltamos à estaca zero. Mas eu não estou triste! Confesso que to com um(a) certo(a) preguicinha desânimo de voltar à tarefa cansativa que é procurar um novo imóvel, mas.... "todas as coisas"!!!
-"todas as coisas" é o que eu e marido sempre dizemos um ao outro quando algo sai do esperado. É pra lembrar do versículo: "Pois sabemos que todas as coisas trabalham juntas para o bem daqueles que amam a Deus (...)" Romanos 8:28-
------------------------
I've been a little quiet these last weeks... all because I was working on a big life changing event. But the change decided not to come. I was holding the big news, but now that it isn't happening anymore I decided to share it: We were going to move to a new apartment!
After looooong months searching for the perfect place, we found one that was right for us and affordable. It was all ok, just some signatures and documents missing. I was all into finding the right colors for our new place, searching for second hand furniture.... And than the owners of the new place gave up on selling it. Sigh.
Well... back to the beggining. But I am not sad! I do feel a little lazy bumped that all the hard work on searching and visiting other apartments will have to be done all over again, but .... "all things"!!!!
-"All things" is what me and husband say to each other when something doesn't work as we planned. It's to remind us of this Word of God: "And we know that all things work together for good to those who love God" Romans 8:28
rough drawing for book / rafe para o novo livro
Enquanto isso eu voltei a trabalhar pra fora... Eu queria ajudar já que com a mudança teríamos mais gastos. Agora estou com um projeto grande que vai até fevereiro. Meus sogros estão vindo 3 vezes por semana para brincar com a Lilla e me ajudar a ter tempo livre!
Voltar a desenhar diariamente é bom e tem me feito feliz!
--------------------
Meanwhile.... I got back to freelance work! I wanted to help as the moving would bring us some extra expenses. Now I'm involved in a big project until february. My inlaws com 3 times a week to play with Lilla and give me some extra free time.
Drawing daily again makes me happy!

Halloween na pracinha / Halloween at our daily park

visita da Alice / play date with Alice
visita do Matheus / playdate with Matheus
Tirando toda a confusão com a mudança-não-mudança foram semanas muito gostosas! Passeios no parque, visitas de amigos, e uma Lilla cada vez mais tagarela!!Cada dia mais epertinha! Filmamos ela na pracinha no seu brinquedo preferido: o escorrega. Dêem só uma espiada, aprendeu a descer até de barriga!
--------------------
So, in the despite of all the moving-out-not-moving-out mess, we did enjoy these last weeks. Strolling to the park as usual, having some friends over for play dates, and a every-new-day-comes-with a brand-new-learned-word Lilla!! Talking about Lilla, she is so adorably full of energy! We taped her in the park riding her favorite toy: the slide. She even learned how to slide on her tummy! Take a look:




PS: A festa da Lilla ta no ohdeedoh! E no Sara's Party perfect!! E no Banana Craft!!
PS: Lilla's party was featured on Ohdeeedoh and Sara's party perfect!! And brazilian's Banana Craft!!

PPS: Eu to um pouco muito atrasada em responder os comentários, mas tenham paciência! Responderei a todas!
PPS: I'm a little lot behind on commenting back at you guys but I promise I'll will answer everyone!

quarta-feira, 13 de outubro de 2010

Vestido de sábado / Saturday dress

Você tem um dia ou momento especial para fazer o que mais gosta?
Agora que eu estou voltando aos poucos a desenhar pra fora, me sobra muito pouco (ou nenhum) tempo pra costurar. Todo momento de bom humor da Lilla eu aproveito pra me trabalhar. E aí, meio sem querer, os sábados foram se tornando o meu dia de costura. Mais especificamente sábado de manhã. É quando bebê e papai ficam brincando juntos felizes, um cheio de saudades do outro, e eu aproveito os minutinhos de folga para fazer mais um (dos intermináveis!! ^^) vestidinho.

Esse é o que foi terminado essa semana, com tecido japonês fresquinho!
---------------------------------
Do you have a special day or moment for doing the stuff you like?
Now that I'm slowly getting back to work with freelance illustration I have almost no time left for sewing. Every quiet-baby-time through the day is used for working. And than, without planning, saturday became my special sewing day. Well, special sewing couple of hours in the morning day, but enough for little by little continue my little dresses production. It's the time when baby and dady enjoy some daddy-daughter time and I enjoy my free mommy time with no guilt!

This was this last saturday dress, with fresh japanese fabric!



segunda-feira, 11 de outubro de 2010

Slingando 2 / Babywearing 2

Fotos fresquinhas de hoje:
Lilla apagou no sling, no caminho de volta da pracinha pra casa.
-------------------------
Fresh from today: Lilla fell asleep on the way home from the park.


domingo, 10 de outubro de 2010

Mês de vestir o seu bebê / Babywearing Month

Lilla 5m
A Stephanie do Adventures in Babywearing declarou este mês como o Mês Internacional de Vestir o Bebê. Não vestir o bebê, mas vestir-se com o seu bebê... "Slingar"! Ela convidou todas as mães-canguru mundo afora pra se pronunciarem sobre as delícias de ficar grudadinha na cria.
E eu, que não sei o que teria sido da minha vida sem o sling, tinha que me pronunciar!

A Lilla nasceu muito pequena e uma das orientações do pediatra foi que a carregássemos o máximo possível, pra ela não perder calor. Tudo fazíamos com ela no colo... E na verdade ainda fazemos! Lilla é uma perfeita high need, demanda muita atenção e contato físico constante.

O sling liberou minhas mãos. Com ela confortavelmente amarrada em mim eu podia fazer os trabalhos de casa, compras no mercado, passeios sem o trambolhão do carrinho. Eu conseguia almoçar com ela no colo, mamando ou dormindo! Ah, o dormir... O sling ainda é o maior facilitador do soninho: se nada está adiantando para acalmar a bebê, certamente uma volta no quarteirão dentro do sling é um sonífero certeiro e confiável.

Lilla está com 1 ano e 1 mês agora e ainda ama slingar. Não saio de casa sem um sling na bolsa. É uma mão na roda principalmente quando ela pede mamá na rua. Ponho ela deitada com as pernas pra fora e o mundo pára de existir. Ali dentro ela mama até cansar.
Por aqui ele muitas vezes causa estranheza na rua. Não é tão comum. Alguns olham torto, outros ainda tentam "me alertar" que "estou machucando as perninhhas" dela... Mas a maioria que me pára pra comentar é pra dizer palavras boas, sobre como ela parece feliz e confortável empacotadinha no lugar mais seguro do mundo: o colo da mamãe.
 
Uma boa dica de leitura sobre o tema (e outros relacionados à maternagem) são os blogs:
http://www.thecowgoddess.com/
http://www.mama-is.com/


(Lembrando que slings são carregadores de bebê não estruturados, que anatomicamente se adaptam ao corpo da criança. Aqueles cangurus tradicionais que deixam o peso do bebê apoiado só nos genitais é prejudicial pra coluninha dos pequenos.)
-----------------------------------------

Stephanie from Adventures in Babywearing declared an International Babywearing Month. She invited all us babywearing mommys around the globe to talk about it, share our stories on how nice it is to be a kangaroo-mother.
And I, who do not know how my life would be without my sling, had to be part of it!

Lilla was born too little. The doctors instructed us to hold her as much as possible. Our warm bodies would help her to grow. And so we did. Actually, we still do: Lilla is a perfect high need baby, who still asks for a lot of physical contact and attention.

The sling was my ultimate helper, specially in the early months. It gave me free hands to do the house work, grocery shopping, walkings free from the bulky stroller. With Lilla comfortably placed inside the sling I could even eat my lunch! Sometimes with her asleep or nursing. And oh the sleep... The sling still is Lilla's favorite sleeping buddy: when nothing is working to calm down the baby for a nap, the sling certainly will: I tuck her in and walk around the block. Doesn't take more than 10 minutes.

Lilla is 13 months now and still loves to be worn. I never leave home without a sling in my bag. It the perfect thing specially when she wants to nurse outside: I just lay her down inside it, legs out, and the world stops. She will nurse as a newborn.
Here the sling is not that commom. Sometimes I get weird glances. There were moments when people tryed to "warn" me I was "hurting the babies legs". Gladly the posite feed back happens more. Lots of people stop me to tell how nice and cozy she looks all wraped up in world's safest place: her mommy's hug.

If you are interested in this subject and other related to mothering there are this 2 blogs I really like:

http://www.thecowgoddess.com/
http://www.mama-is.com/

sábado, 9 de outubro de 2010

Lilla 1!!

Preparem-se pra um gazilhão de fotos! Hoje é dia de mostrar pra vocês a festinha da Lilla!
Quase completamente home-made, quase tudo fizemos em casa. Ficou fofo, do jeito que eu queria, e a Lilla se esbaldou de tanto brincar!!
-------------------
Prepare yourselves for a gazillion photos! It's party time! Please, be my guest and join us! =)
We made almost everything at home. It turned out as cute as I wished and Lilla played all day long!!


Painel de fitas eu e minha mãe fizemos. Eu costurei as toalhas, as bonecas e assei os cupcakes. Também desenhei as bandeirolinhas e mandei imprimir, minha mamãe cortou e montou. As letras de pano e os cupcakes de tricot foram feitos por amigas queridas, e o stand meu sogro que fez e pintou!
------------------------------
The ribbons panel I made with my mom. I made the towels (it was my first time sewing something that big!), and the dollies and baked the cupcakes. I also made the cupcake's flag toppers. My mommy helped to cut and glue. The fabric letters and the knitted cupcakes were made by 2 friends of mine (thank you girls!!), and the cupcake stand my father in law made from scratch!







Lembram da Amelie? Ela ganhou roupa de festa e participou da decoração! E pra fazer companhia costurei a Olivia, usando o molde da WeeWonderfulls. Esqueci de costurar sapatos pra ela...
 -----------------------
Remember Amelie? She got a party dress and was glad to help with the decor. I made Olivia, her new friend, to keep her company. Olivia was made using a WeeWonderfulls pattern. I forgot to make her some shoes...

 

A mesa do doces e brindes! Fiz as sacolinhas nominais a cada criança, porque separei os brindes por idade. Assim ficou arrumadinho e sem confusão. Eram muitas crianças!! As maletinhas são da Bake it Pretty, as luminárias fiz seguindo essa idéia, os docinhos minha sogra fez e os de copinho comprei de uma amiga muito talentosa. Dentro da maletinha ficaram os imãs de lembrança pros adultos.
 ----------------------------
A table of treats is a traditions here in Brazil.
I made the bunting which turned out so sweet that I want to find a permanent place for it in my home. The brown bags are the kids' favors (more than 40 kids!! I told you brazilian 1st bday parties tend to be big... And Lilla has so many friends!). The suitcases I bought from Bake it Pretty, tha lamp shades came from this idea. The little candies (don't mistake from mini cupcakes!) are also a brazilian party tradition and my mother in law made them. The ones inside little cups are a kind of cold lemon pie. I bought those from a friend who is a talented candie maker. Inside the suitcases, another tradition: magnetic pictures of Lilla for the guests to take home and put on their fridge doors.




Esse painel eu montei com as mesmas fotos que usei no imã, uma retrospectiva desse mágico 1º aninho!
--------------------------
This panel I made with the same pictures from the magnetic picture favor. It shows Lilla from 0 to 12 months. A true magical year!!


E aqui os brinquedos que alugamos para os pequenos poderem aproveitar a festa!
-----------------
The play area we rented for the small ones to have fun!

 Muitos dizem que bebês tão pequenos não aproveitam a festa... Pois veja!! A festa foi cedinho, toda pensada pros miúdos, e apesar de simples, sem toda pompa de uma casa de festas, eles curtiram muito mesmo, incluindo a aniversariante!
---------------------
Many people say that babies don't enjoy their first birthday party. I don't agree! When a party is done with the needs of the wee ones in perspective, they do enjoy! A lot! Lilla and her friends played th entire afternoon!


Por essa roupa fofa eu não levo crédito: é tudo fruto do Etsy! A blusa e calcinha vieram daqui, o laçarote daqui, e o tutu daqui.
 ------------------------
This cute-as-can-be outfit is not my making. It's all Etsy talent. The shirt and bloomers from here, the bow here, the tutu here.


Escorrega, maior paixão da Lilla!
------------------------
Slides are Lilla's favorites!





 E eu, que tive medo que estivesse frio (pois quando a Lilla nasceu chovia e ventava!), me surpreendi com um calor tão imenso que deixou a minha calorentinha toda suada! Ela passou o resto da festa sem blusa e bebeu muita água.
---------------------
I feared it would rain (the day Lilla was born was windy and rainy)  but it was freaking hot insted!! My baby was wet with sweat, so I took off her shirt and gave her lots of water




Os amiguinhos também brincaram muito!
-------------------------
All of her friends had a great time!

 
 
 
 

Aí na hora do parabéns Lilla usou o vestidinho que a mamãe fez com muito muito amor!
--------------------
Than, on Happy Birthday singing time, Lilla got to wear the dress mommy made with so much love!amor!


 
 


Família muito feliz!!
------------------------
One happy family!!

(Ah, as fotos são dos fofíssimos Marcia e Eduardo, da Doce Deleite)
(Oh, the pictures are the work from Marcia and Eduardo, from Doce Deleite)