sexta-feira, 30 de novembro de 2012

Illustration Friday


O tema dessa semana foi "whiskers". E eu me inspirei na Onigiri!
-------------------
This week's theme was whiskers, and Onigiri was my inspiration!

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

Ilustração pra você - Drawings for you


E a promessa está cumprida! Quem ficou feliz levanta a mão!!
As ilustrações personalizadas voltaram, agora em 3 estilos diferentes:

1-Ilustração FESTA, como acima. Especialmente pensada para ilustrar a festinha dos pequenos.
Pode ser usada pra desenvolver festinha personalizada, pra fazer mural, pra enfeitar a mesa, os cupcakes, as lembrancinhas...
------------------------------
Keeping my promise, the custom illustrations are back!! Happy, anyone? I sure am!
Now you can find them in 3 diferent categories:

1-PARTY illustrations*, like above, were designed to capture your child in a simple drawing, perfect for you to use in his/her birthday party decor, or wherever your imagination takes you.


2-Ilustração GRAVURA, como vocês viram na prévia da última sexta feira. É um desenho bem no meu estilo, parecendo bastante com as gravuras da minha lojinha, mantendo o meu traço tipico, mas com as caracteristicas gerais da criança. Esse é o estilo que está me deixando mais empolgada, porque nele teremos mais possibilidades!
---------------------------------
2-WALL ART illustrations*, as you've seen on last week's sneak peek, is much like my usual drawings. These ones keep my typical design, while capturing your children's details. (and these are the ones that I'm most thrilled about, because of the endless possibilities! What I want with these ones is to make imagination come alive. Want you kid to fight a dragon? Or to breathe under water? Turn into a princess? Fly in the sky? Let's make it real!)


3-Ilustração FOTO, esse é o estilo que puxa mais pro realista e o único que eu oferecia antes.

Todos eles podem ser encontrados na lojinha, com mais detalhes e explicações.
Inspirada na minha querida amiga talentosíssima Sarah Jane, dividi as ilustração ao longo do ano de 2013. Ao comprar, você escolhe o mês no qual quer receber a ilustração. Tem poucas vagas, porque o meu tempo é divido entre trabalho, maternar e muitos projetos, mas eu estou muito animada para desenhar lindezinhas 2013 inteirinho, especialmente pensadas e boladas para vocês.
As crianças são a minha grande inspiração, e cada um desses desenho é feito de alma entregue, com todo coração!
-----------------------------
3-PHOTO Illustration*, is the kind I used to offer before. A little bit more realistic and true to the child's features.

All of them can be found in my shop, with more details and explanations of how it works. Inspired bt my talented and amazing friend Sarah Jane, I've divided them month by month through the year of 2013. When you visit the shop, you can choose which month works best for you. I have a maximum of 3 of each of theses illustrations per month, because my time to work is divided with being a mommy, taking care of the family and other projects I have waiting for the next year to come. But I'm really excited to do this, to illustrate your kids with all my love, to make their dreams be real on paper, to be a part of your home forever!


* I'm sorry you are finding the links to my Brazilian Shop, but I still haven't figure out a better way to do this without overlaping orders from both shops. You can try to use google translate to read about each specific illustration, and if you want to purchase one of them, email me for availability.

San Francisco - Take 9


Última parte dos posts sobre a viagem! Bem a tempo de dar continuação quando recebermos a mamãe de visita aqui em casa: Ela chega no domingo, e passará Dezembro conosco! Eba!

Bom, no dia que visitamos a Golden Gate a temperatura estava a típica de San Francisco: neblina e vento friiiio!
Primeiro nós fomos apreciar a vista da orla e fazer um lanchinho. Lá a Lilla adorou andar nas pedras da praia. Ficamos por ali, preguiçando e tirando fotos por um bom tempo. E convencendo a Lilla que não, não dava pra mergulhar na água da praia!
--------------------------
Last post about SF! Just in time to see my mom again! (She arrives next sunday to spend December with us) Yay!

Well, the day we visited Golden Gate bridge was a typical San Francisco weather: foggy and freaking cold.
First we went to see the view from the bay and have snack. Lilla enjoyed walking on the big stones. We stood there, being lazy, for a good hour. Lilla had to be convinced there was no way for her to take a dive in the freezing water...










Depois fomos de carro até o iniciozinho da ponte. Nossa ideia inicial era andar até a metade, mas o vento lá estava impeditivo: muito forte, bem gelado. Então andamos só um pedacinho mesmo...
------------------------------------
Than we took the car to the edge of the bridge so we could walk in it a little bit. Just a little bit, because the wind was crazy cold (well, give us a break, we are cariocas and our "cold winter" here is like 68ºF)






Repararam na Lilla toda empacotada no carrinho? Ela não deu conta de andar na ponte não!! To dizendo, vento GELADO!

Depois de andar na famosa ponte vermelhinha, voltamos aos carros e fomos até uma cidadezinha próxima chamada Sausalito. Uma cidade na orla, muito fofa, com cara de local de veraneio, caminhamos bastante, almoçamos uns hamburgueres gigantes e eu fiz na festa numa lojinha fofa cheeeeeia de coisas geeks e japas pra comprar!
-----------------------------------
Did you notice Lilla all bundled up in her stroller? She couldn't endure the wind on the bridge. Icy cold, I'm telling ya!

After our walk on the bridge, we took the cars again to cross it to Sausalito.  A pretty city with a wonderful view to the bay, all sumery looking. We took a walk, had lunch, and I spent a few dollars on a cute kawaii store filled with geek little things I don't need but I had to have! (always like that with japanese stuff)






E foi isso!
Essa viagem foi feita muito mais pela companhia da minha mãe do que pra conhecer a cidade. O nosso objetivo inicial era dar as boas vindas pro meu irmãozinho, mas Deus tinha outros planos e foi preciso muita oração, fé e certeza para que as tristezas se transformassem em alegria.
Nós pegamos leve nos passeios, respeitamos os horários da pequena, e tivemos realmente uma experiência maravilhosa.

Talvez não tenhamos visto alguns pontos turísticos muito importantes, já que ao invés disso fizemos rodizio de parquinhos!
Mas nosso saldo foi uma menininha com então quase 3 anos muito muito feliz em sua primeira viagem. Respeitamos a rotina dela e a sua capacidade de aguentar os passeios menos infantis, e de quebra tivemos o retorno dela: numero zero de manhas, humor nota mil!

Nossas impressões da cidade, em geral, foram muito boas. E se eu tivesse que citar um ponto negativo certamente seria o Bart (sitema de transporte de lá) e seu elevadores "cheirosos".

Agora San Francisco nos aguarde, pois se Deus quiser de vez em quando estaremos por lá, passando de novo uns dias com a minha mamãe lindona!
Saudade aqui bate forte. Mal posso esperar pelo domingo de manhã, para buscarmos ela no aeroporto para mais uma temporada gostosa de família unida!
-----------------------
And that's it!
This was a trip focused on spending time as a family. At first we thought we'd be meeting my baby brother, but as God had other plans it took lots and lots of praying, believing and trusting to turn sadness into happiness. A change only faith can promote.
We took it slow, we respected Lilla's daily routine, and had a wonderful experience.

Maybe we've missed some important turistic places to visit, but we sure didn't miss any nice parks around! And as a result we had a very happy toddler enjoying her first trip. Our respect towards her gaves us a terrific feedback: no tantrums to deal with.


San Francisco and its surrondings is a beautiful place indeed. If I had to point a down side to it, would be the Bart's smelly elevators. Besides that, everything was just perfect. And if God allows us to, we'll be back there soon enough.
I miss my mom so much, and I'm thrilled that she is coming here! She'll arrive next Sunday for another wonderful family time together. We wish this week goes by really fast. Until Sunday! 

terça-feira, 27 de novembro de 2012

San Francisco - Take 8


Eu já disse por aqui que gosto muito de zoológicos. Geralmente, quando viajamos, procuro o Zoo da cidade pra visitar. Quando estávamos lá em San francisco, o Zoo mais perto era o Oakland Zoo. Separamos um dia pra passear por lá e foi muito legal. O zoológico é perfeito pra crianças menores também, por ele não é grande demais. Deu pra andarmos tudo sem cansar. Era muito bem cuidado e limpinho e alguns animais dava pra vermos bem de perto!
-----------------------------------------
I've said here before: I love going to Zoos. Usually, wherever we go, we try to visit the local Zoo. While in SF, the nearest one was Oakland Zoo. We spent almost a whole day there and it was wonderful. The Zoo is really neat, clean and tidy. The animals looked helathy and happy. And it's size is just perfect for toddlers: we were able to see everything without getting too tired.


Parece incrível, mas tivemos muitos dias de sol, e esse foi um dos mais gostosos! Céu claro, temperatura amena... Acho que Deus fez o Sol aparecer diariamente na nublada São francisco especialmente pra nós! ^^
----------------------------------
Who could believe the amount of sunny days we got while in (usually) gray and foggy San Francisco Bay Area? God blessed us with Sun almost everyday! ^^


Tivemos companhia da Sandra e do Lucas. A Sandra é brasileira mas casada com americano. E o Lucas é filho deles. Ela é amiga da minha mamãe e foi uma delícia conhecê-la também!
----------------------------------
We had with us my mom's friends Sandra and Lucas. Sandra is brazilian too, married with an american just like my mom. Lucas is their son. I loved meeting them!




Sempre fico encantada com a estrutura bacana para crianças que encontramos por aí a fora. Ia adorar ter uns parques parecidos e um Zoo tão gostoso por aqui. Um dos lugares que visitamos e me deixou enlouquecida foi um parque fechado chamado Habitot. Se eu fosse rica e tivesse grana pra investir, juro que abria um Habitot por aqui.
---------------------------------------------------
One of the things that amazed me on this trip was the amount of possibilyties for people with kids. So many outdoor parks, indoor parks, museums... I whish we had only half of those here in Rio. One of the places I liked the best was Habitot. If I was rich, I'd sure open a Habitot here!


Pra começar a idéia em si já é legal:
Eles têm vários ambientes, cada um com um tema. Tinha a área de água, com mesa de água, lava a jato praqueles carrinhos little tikes, bombas d'água manuais, mini chafariz. Tinha área de mercado, com um mini mercadinho, cheio de produtors, comidas de brinquedo, carrinhos iguais aos de verdade, caixa, dinheirinho. Tinha uma área de bebês, cheia de brinquedos sensoriais. Tinha a área de artes (onde a Lilla passou grande parte do tempo lá) com tintas, argila, papeis, quadros. Tinha mesas de trem, tinha um mini castelo, tinha área de maquiagens e fantasias...
----------------------------------
The concept itself is already cool enough:
Lots of different environments for the kids to choose and play. They had a Water Area, with a big waer table, a kid size car wash for those little tikes cars, a water fountain, lots of water toys. A Market Area, filled with play food, plastic groceries, shopping carts, a checkout place with play money. They had an Art Studio, with everything a Studio should have: paints, crayons, paper, canvases, clay... (it was where Lilla spent most of her time). They had train tables with a real Bart map and a Baby Area with sensory toys... 




  ...e tinha uma área de espaço sideral! Com um foguete pra entrar mesmo, todo de material reciclado!
--------------------------------
... and they even had a life size rocket and a "nasa table", all made with recicled materials! So cool!





A gente pagava um preço pra entrar e podia ficar o quanto quisesse. Não era um parque daquele tipo que vemos mais por aqui, cheio de monitores. As crianças precisavam da companhia de um responsável. Eu achei INCRÍVEL! Fiquei doidinha mesmo, queria muito um desses aqui no Rio!
Se você for viajar com crianças pequenas por essas bandas, esse é o site do Habitot!

Ufa, pronto, esse já é o penúltimo post sobre a viagem. No proximo, pra fechar, fotos da visita ao simbolo da cidade, a Golden Gate!
---------------------------------------
We payed a fee to get in, but we could stay inside for as long as we wanted. Here in Brazil there are indoor parks usually inside of malls, they have a staff for recreation and the parents can leave the child there while they shop. This was not this kind of park. They had no monitors and every child should have a grown up with her.
I soooooooooo wanted a place like this here in Rio!!
If you ever go to SF Bay Area with toddlers, I totally recomend taking time to visit Habitot!

There we go. Next post will be the last one regarding our trip, with photos of our visit to the city's icon: the Golden Gate bridge!

Quem adivinharia? - Who knew?


Quem adivinharia que um wrap sling era tão assim, 1001 utilidades?
Vi a idéia no Pinterest (link original aqui) e tive certeza que a Lilla ia amar.

Quem não tem um wrap, mas quer uma rede mesmo assim, é só seguir a idéia. Um pedação de tecido amarrado na mesa e pronto. Muita diversão!

(Fotos péssimas, desculpem. Mas já estava de noite, fizemos isso quando voltamos da escolinhal, e o meu flash bom morreu. Restou-me apenas o flash embutido...)
------------------------------------
Who knew a wrap sling was a hammock in disguise?
I saw the idea on Pinterest (origianl link here) and was sure Lilla would love it.

If you don't have a wrap sling, just follow the idea with a big piece of fabric or cptton knit. Lots of fun!

(Yes, sorry for the bad pictures. These were taken after school, it was already dark and my good flash just died... Really need a new one!)




sexta-feira, 23 de novembro de 2012

Illustration Friday


Essa semana eu não consegui cumprir meu prazo do tema do Illustration Friday, então deixo vocês com uma pequena prévia de uma das novidades nas quais eu estou trabalhando, preparando a lojinha para 2013 chegar! A opção de desenho personalizado vai ser segmentada em 3 estilos. Um deles é esse, um desenho com as características gerais, mas ainda bem com cara de meu desenho, como um personagem das minhas gravuras! E aí, o que você achou?
----------------------------
This week I wasn't able to acomplish my due date for the Illustration Friday project. So I though it would be a good idea to share with you a sneak peak of what I'm working at. Lots of new things will arrive at my shop in 2013, one of them will be the coming back of the Custom Drawings, now divided into 3 categories.
One of them being this, a drawing wthi the main features of the child, but still looking a lot like a drawing of mine. Kinda like being transformed into one of my regular art prints. So, what do you think?

quinta-feira, 22 de novembro de 2012

Dia de meninas - Girl's day


Coração feliz e baterias recarregadas de sorrisos quando a gente tem um tempinho pra passar com amigos que amamos. Elevado ao quadrado se no meio dessa conta entra um bebê cheirosinho!

Tiramos uma tarde pra passar com a Michelle, Aika e Yumi.
A Aika, como já contei outras vezes, é a paixão da vida da Lilla. Amiga preferida. Só que, como moramos distante uma da outra, não é sempre que conseguimos nos ver assim, displiscentemente, sem um motivo especial.

Então valeu nessa brecha faltar a escolinha pra passar uma tarde com amigas, tarde perfeita sem tirar nem por.
-------------------------------
Happy hearts and souls fuelled with smiles are a sure result of an afternoon with beloved friends. Multiply it by a dozen if one chubby good smelling baby is added to the equation!

We took an afternoon off to visit our friends Michelle, Aika and Yumi.
Aika, as I've said before, is Lilla's bff. Soulmates, these two. Unfortunately we lived a little bit far way from each other, and that makes it hard for us to get together as often as we wish we could.


So it was light hearted that I took one day off of work (and Lilla one day off of school)as we got a chance to spend a perfect afternoon with ours friends.


Enquanto Lilla e Aika brincavam, eu aproveitei pra me esbaldar numa das minhas atividades prediletas: cheirar bebezinho, acalentar no colinho, balançar até fazer dormir!
E a Yumiu, além de linda, é um dos bebês mais bonzinhos que já vi. Feliz o tempo todo, não chora essa menina! Pra ela não tem tempo feio. Paixãozinha!
--------------------------
As Lilla and Aika played together to their hearts content, I took my time on one of my favorite things in the whole world: sniffing a sweet baby! I'm totally a sniffer. Yumi, so sweet, didn't mind my sniffing. I held her tight and rocked her to sleep.
Yumi is as pretty as a rose, and also is as sweet and calm as no baby I have ever met. She won't cry for nothing. She is happy all the time, so easy going!





Minha amiga Michelle, linda como suas filhas.
Das pessoas que a gente conhece há pouco tempo pelo relogio, mas há muito tempo pelo coração.
---------------------------------------
My beautiful friend Michelle, as pretty as her daughters.
One of those people the calendar may tells us we know each other for a short time, but the heart says otherwise.



E quando eu voltei ŕa casa, tinha mais chamego me esperando!
Minha nariguda linda já ganhou coleirinha e guiso. Coleirinha feita à mão, miudinha que nem ela! 
-----------------------------------------------
And, when we got back home, some more cuddling was awaiting for us!
My big nosed little cutie got a handmade collar with a jinglebell. She looks so happy, she purs and purs. I think she already feels she belongs.


E se o clima de amor de amigos muito te agrada, convido pra leitura do blog da minha irmã (dessas irmãs escolhidas a dedo que Deus dá de presente, não importando ter vindo de outra família), Carol.

Ela e o marido se mudaram pra longe, beeeeem longe. E eu já estou morrendo de saudades.
------------------------------------------
If you are in the mood for friends love, take a look at my sister's blog (that kind of sister that's doesn't come from family, but from God's hands in the shape of a friend), Carol.

Carol and her husband just turned into expats. Now they live faaaaaaaaaar away from us. And I already miss them so.

Small Style #14


Devo confessar: o nosso zoo me deixa meio deprê.
Não é lá mto bem cuidado, e os animais tem pouco espaço. As coisas não são exatamente limpas lá dentro.... Depois de visitar zoológicos em viagens e ver como poderia ser, o nosso zoo perdeu boa parte da graça pra mim.
Mas a Lilla gosta. Ela curte ver os bichinhos (principalmente macacos e felinos) e correr lá dentro. Esse dia fomos ao Zoo ajudar uma amiga em uma tarefa, foi um passeio mais curto, ainda assim a Lilla se divertiu.
-----------------------------------
I must confess: I find our Rio Zoo a little depressing.
It's not well taken care of, the animals' cages are small, and it's sure not what I would call a clean place.... After visiting other Zoos in trips and seeing what a Zoo can be, Rio's Zoo kindda lost it's magic. For me.
Because Lilla likes it as much as any other one.
She specially likes seeing the mokeys and felines.
This time our trip to the zoo had a purpose of helping a friends with a task, so we just quickly stoped by. But Lilla had a lot of fun anyway.



Vimos alguns dos nossos animais preferidos (o meu é o tigre!) e o Urso pardo estava dando um show à parte, bagunçando bem animado na água.

Eu me lembrei que já fazia mais de um ano da nossa última visita, quando a Lilla tinha acabado de completar 2 aninhos! E aí tirei uma foto igual, pra comparar:
---------------------
We got to see our favorite animals (mine is the tiger) and the bear was so funny splashing around.

I remembered that it was more than one year since we last visited there, so I took a comparison photo:



A altura mudou, claro, mas a diferença maior de todas é o cabelo, não é não? Adoro! ^^
---------------------------
Her high sure changed, but the biggest difference sure is the hair! Gotta love my Rapunzel! ^^




vestido / dress : mommy made
flor de cabelo / hair flower : mommy made
sapatos / shoes : see kai run